La Energia Norteña - Te Pido Permiso - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Energia Norteña - Te Pido Permiso




Te Pido Permiso
Я прошу твоего разрешения
Hermosa como no hay dos
Такой красивой, как ты, нет другой
Pues eres una en un millón
Ты одна на миллион
Difícil de encontrar como una joya
Трудно найти, как драгоценный камень
De aquel tesoro de gran valor
Из сокровищницы великой ценности
Las horas se me pasan de volada
Часы летят быстро
Cuando me miro en el reflejo de tu mirada
Когда я смотрю в отражение твоего взгляда
Me pierdo adrede en el laberinto de tus labios
Я преднамеренно теряюсь в лабиринте твоих губ
Y aunque se la salida no quiero escapar
И хотя я знаю выход, я не хочу убегать
Gracias al cielo ya encontré
Благодарю небеса, я уже нашел
Mi trébol de buena suerte
Мой клевер на удачу
Todas mis oraciones que supo escuchar
Все мои молитвы были услышаны
Pues sabe de antemano que no soy tan fuerte
Ведь Он знает заранее, что я не такой сильный
En ti mandó a aquel ángel que me va a cuidar
Он послал в тебе ангела, который будет заботиться обо мне
Si existen otras vidas
Если есть другие жизни
Me encantaría conocerte
Я бы хотел тебя встретить
Cruzar nuestros caminos una vez más
Пересечь наши пути еще раз
Que reconocería el calor de tu mano
Уверенно узнать тепло твоей руки
Sin pensarlo dos veces te volvería amar
Не задумываясь, я снова тебя полюблю
Gracias al cielo ya encontré
Благодарю небеса, я уже нашел
Mi trébol de buena suerte
Мой клевер на удачу
Todas mis oraciones que supo escuchar
Все мои молитвы были услышаны
Pues sabe de antemano que no soy tan fuerte
Ведь Он знает заранее, что я не такой сильный
En ti mandó a aquel ángel que me va a cuidar
Он послал в тебе ангела, который будет заботиться обо мне
Si existen otras vidas
Если есть другие жизни
Me encantaría conocerte
Я бы хотел тебя встретить
Cruzar nuestros caminos una vez más
Пересечь наши пути еще раз
Que reconocería el calor de tu mano
Уверенно узнать тепло твоей руки
Sin pensarlo dos veces te volvería amar
Не задумываясь, я снова тебя полюблю
Que privilegio coincidir contigo
Какая привилегия совпасть с тобой
Llevar tatuadas tus caricias en mi piel es un honor
Носить твои ласки, вытатуированные на моей коже, - это честь
Con tus besos aprendí a ver las estrellas
С твоими поцелуями я научился видеть звезды
Con los ojos cerrados
С закрытыми глазами
Me abracé fuerte a tu alma
Я крепко обнимаю твою душу
De seguirte enamorando el resto de mi vida
Чтобы продолжать влюбляться в тебя всю оставшуюся жизнь
Te pido permiso.
Я прошу твоего разрешения.





Авторы: Rey Rodriguez Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.