La Excepcion - El Tio Aquiles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Excepcion - El Tio Aquiles




El Tio Aquiles
Дядя Ахиллес
Señor, qué equivocación en la divulgación,
Господи, какая ошибка в распространении информации,
Entrada pa griñón, iría yo a piñón ó a espaldas de un tractor,
Билет в Гриньон, я бы поехал на велике или на тракторе,
ó un tanto distraído, feliz y sorprendido escuchando Gomaespuma.
Или немного рассеянный, счастливый и удивленный, слушая Gomaespuma.
¿Fumas? No! Hace tiempo lo dejé, en un viaje hacia Jerez,
Куришь? Нет! Давно бросил, во время поездки в Херес,
A ése hombre le entró una tos, válgame señor qué tos,
У того мужчины начался кашель, господи, какой кашель,
Que alarmó a medio autobús,
Что всполошил пол-автобуса,
Su pulmón pidió un importe y fue por culpa del bisonte.
Его легкие запросили компенсацию, и всё из-за "Бизона".
Asarta corre, la diligencia pare con la cara esa de clin que a ti se te caracteriza
Азарта беги, дилижанс останови с этим выражением лица, которое тебя так характеризует,
Y rízale el pelo al sherif del pueblo vecino,
И взъерошь волосы шерифу соседнего городка,
Que no tiene pelo, sólo tiene bigotito.
У которого нет волос, только усики.
Aquí no mangurrino, aparques tu vespino porque estorba,
Здесь не паркуйся, свой Веспа убери, потому что мешает,
Y de obras permanente la calle está, pa tener que sortear con un obstáculo más,
И улица постоянно на ремонте, чтобы еще и препятствие обходить,
Decia er tío Aquiles.
Говорил дядя Ахиллес.
Suben los precios, suben los impuestos, pero nunca los salarios,
Растут цены, растут налоги, но никогда не растут зарплаты,
Ni tampoco las pensiones, ¡cojones!
И пенсии тоже, чёрт возьми!
Y el redondeo de las raciones, te hace pedir tapita con la cerveza que tomes.
А округление порций заставляет тебя заказывать тапас к пиву.
Al Parque Sindical, ¡ibas!, los domingos, qué recuerdos,
В Парк Синдикалистов, ходил!, по воскресеньям, какие воспоминания,
En tu 124, atrás la suegra, los niños, la tartera, los pimientos,
На своём 124, сзади тёща, дети, корзинка для еды, перцы,
Viento en popa a toda vela, rema, rema,
Полный вперёд, греби, греби,
Chacho, tengo el brazico eslomao.
Блин, у меня ручка сломана.
Los niños del pantalón to chineao,
Дети в штанах, все в пятнах,
Que nos han comentao que la hierba en el jardín del tío Aquiles ya no crece,
Нам сказали, что трава в саду дяди Ахиллеса больше не растет,
Ya no hay 25 gorriones, si no 13,
Уже не 25 воробьев, а 13,
Algo sucedía, al Yaki no se oía salir con valentía,
Что-то происходило, Яки не было слышно, как он выходит с храбростью,
Cuando a cobrar venía seguros Santa Lucía.
Когда приходил за деньгами из страховой Santa Lucía.
Guau, guau, guau, guau. Niño guarda los perrillos,
Гав, гав, гав, гав. Ребёнок, убери собачек,
¿Quién es? El del gas, mi madre no está.
Кто там? Газовик, мамы нет дома.
Entraba fuerte y con ganas, como yo al rapear éste cacho, ¿dónde lo iba a colocar?, dijo,
Он вошел энергично и с энтузиазмом, как я, когда читаю этот кусок рэпа, куда бы его вставить?, сказал он,
¡éste es el sitio!, y con maneras de patriarca lo bendijo, sacó un alijo y nos dio de fumar,
Вот место!, и с видом патриарха благословил его, достал заначку и дал нам покурить,
¿Chernovil de clase B? No¡ay ve, tu me! Que veo miles de perfiles, ¡qué sinverguenza el tío
Чернобыль класса Б? Не-а, видишь ли, я вижу тысячи профилей, какой же бесстыжий дядя
Aquiles! Subirles el sueldo a los pensionistas como reclamo, esos tramos de barro franquista
Ахиллес! Повысить пенсионерам пенсию - вот мое требование, те франкистские грязные участки
Atrás quedaron, pues polvo somos, monos en la casa campo, mambo el que me como, un akay
Остались позади, ведь мы прах, обезьяны в Каса-де-Кампо, мамбо, которое я ем, акай
Asomo entre dos lumis y diez euros, menudos ejemplos, para unos niños que crecen deprisa
Показываюсь между двумя фонарями и десятью евро, вот так вот, примеры для быстро растущих детей
Page 4
Страница 4
Y sin su cosa, que se preguntan por la casa, devaneo en el barrio, mil de colillas de bisonte,
И без своей штуки, которые спрашивают про дом, брожу по району, тысяча окурков "Бизона",
Engominao a lo Mario Conde, ¿de dónde sales chaborrillo? Que con ése flequillo sin control,
Набриолиненный, как Марио Конде, откуда ты взялся, малыш? С этой челкой без контроля,
Pareces el de las películas de Marisol, Tom-Tómbola, ¡ay qué vida esta! Hay quien la gesta
Ты похож на парня из фильмов с Марисоль, Том-Томбола, эх, вот это жизнь! Кто-то её проживает
Con una fiesta, carnaval to el año, daño material a terceros, tuviendo pal to riesgo, y si en
С праздником, карнавал круглый год, материальный ущерб третьим лицам, рискуя всем, а если в
Un viaje a Cádiz, ¿te das con un peñasco?, qué chasco, qué susto, disgusto al cuerpo, como
Поездке в Кадис, наткнешься на скалу?, какой облом, какой испуг, отвращение к телу, как
En el 1, 2, 3 el tío Aquiles soñaba con Silvia Marsó y Mayra Gómez Kemp diciendo aquello de
В программе 1, 2, 3 дядя Ахиллес мечтал о Сильвии Марсо и Майре Гомес Кемп, говорящих
Ooohhh!
Ооохх!
Los niños del pantalón to chineao
Дети в штанах, все в пятнах,
Que nos han comentao que la hierba en el jardín del tío Aquiles ya no crece
Нам сказали, что трава в саду дяди Ахиллеса больше не растет,
Ya no hay 25 gorriones, si no 13,
Уже не 25 воробьев, а 13,
Algo sucedía, al yaki no se oía salir con valentía,
Что-то происходило, Яки не было слышно, как он выходит с храбростью,
Cuando a cobrar venía seguros Santa Lucía.
Когда приходил за деньгами из страховой Santa Lucía.
Guau, guau, guau, guau niño guarda los perrillos,
Гав, гав, гав, гав. Ребёнок, убери собачек,
Quién es? El telero, no, venga usté en Enero.
Кто там? Продавец телевизоров, нет, приходите в январе.





Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay, Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.