Текст и перевод песни La Excepcion - Flow y al compás
Flow y al compás
Flow and to the beat
Flow
y
al
compás
(x8)
Flow
and
to
the
beat
(x8)
27
años
mamando
sin
descanso
y
aún
manso
peregrino
del
tempo,
sigo,
con
el
flow
de
27
years
sucking
without
rest
and
still
gentle
pilgrim
of
tempo,
I
continue,
with
the
flow
of
Un
torbellino
todo
en
tu
carrino,
incluida
la
mortaja,
porque
hoy
tu
"Yeah"
lo
A
whirlwind,
everything
in
your
car,
including
the
shroud,
because
today
your
"Yeah"
lo
Cambiamos
por
mi
"Ja".
We
exchange
it
for
my
"Ja".
Enemistad
con
alternativos
y
demos,
que
arden
como
la
paja,
porque
si
algo
no
me
Enmity
with
alternative
and
demos,
which
burn
like
straw,
because
if
something
doesn't
Encaja,
es
ese
buen
rollo
de
baguis
gualtrapas,
anillos
de
bronce
en
vez
de
oro,
I
fit
in,
it's
that
good
bit
of
baguis
gualtrapas,
bronze
rings
instead
of
gold,
Muñequeras
Puma
en
los
codos
¡Podría
ignorar
mucho!
Podría
ignorarlo
todo
a
modo
de
Puma
wristbands
on
your
elbows
I
could
ignore
a
lot!
I
could
ignore
everything
to
Sólo
mantener
un
apodo
"I
am
a
man
without
a
color!"
De
polo
a
polo
¡Qué
horror!
Y
Just
keep
a
nickname
"I
am
a
man
without
a
color!"
From
pole
to
pole,
what
horror!
And
Yo
subasto
mi
voz,
me
basto
con
el
amor,
con
lo
ancho
que
es
el
temor,
pasto
señor,
que
I
auction
my
voice,
I
settle
for
love,
with
how
wide
the
fear
is,
pasture
sir,
that
Este
fue
mi
sudor,
casto,
puro,
y
mu
jallaor,
chanaor,
de
que
al
por
menor
pues
al
mayor
This
was
my
sweat,
chaste,
pure,
and
very
jallaor,
chanaor,
that
at
retail
as
at
wholesale
Deudor,
sería
un
error,
mi
honor...
Debtor,
an
error
would
be,
my
honor...
Flow
y
al
compás
(x8)
Flow
and
to
the
beat
(x8)
De
allí
cogimos
tempo,
de
acá
la
rama,
dica
hermana,
tú
ahora
el
movimiento,
sopla
el
From
there
we
got
tempo,
from
here
the
branch,
Sister
dice,
now
you
the
movement,
blow
Viento
en
mi
cara,
la
tuya
se
ve
rara,
si
el
Hip
Hop
es
pa
chulones
¿Quién
nos
para?
Que
The
wind
in
my
face,
yours
looks
strange,
if
Hip
Hop
is
for
braggers,
who
stops
us?
That
No
es
kiada,
gustan
las
cosas
claras,
sencillez,
baluarte,
¡Ay
como
el
agua!
Dinos
¿Qué
It's
not
a
threat,
I
like
things
clear,
simplicity,
bulwark,
oh
like
water!
Tell
us
what
Nos
depara?
Si
vino
"quien
nos
traga"
y
hago
"tal
que
así"
y
vacilando
doy
la
talla,
dica
Does
it
hold
for
us?
If
"who
can't
stand
us"
came
and
I
do
"like
this"
and
showing
off
I'm
up
to
the
mark,
dice
A
las
payas
que
hasta
las
mallas
se
meten
rayas,
y
yo
que
sirvo
esencia
¡me
callan!
¡Ya
To
the
girls
that
even
tights
get
stripes,
and
I
who
serve
essence,
they
silence
me!
Already
Sé
que
aquí
no
hay
playa!
No
esperes
la
canción
del
verano
en
la
toalla
y
¡Naja
pa
cá!
I
know
there's
no
beach
here!
Don't
expect
the
summer
song
on
the
towel
and
get
out
of
here!
Que
no
hay
payadas
ni
verdugás,
si
ojitos
negros
con
rimel
camelan
palmas
picás
que
es
That
there
are
no
jokes
or
farthingales,
if
black
eyes
with
mascara
attract
chopped
hands
that
is
Más,
fat
caps,
pack
de
rimas
agitanás,
chinas
y
anginas
vienen
reventás,
al
tran
tran
van
More,
fat
caps,
pack
of
gypsy
rhymes,
Chinese
and
sore
throats
come
bursting,
they
go
Flow
y
al
compás
(x8)
Flow
and
to
the
beat
(x8)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay Kembia, Antonio Moreno Amador, Francisco Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.