Текст и перевод песни La Excepcion - Jeeesus
Letra:
Juan
Manuel
Montilla
/ Antonio
Moreno
Lyrics:
Juan
Manuel
Montilla
/ Antonio
Moreno
Música:
Frank
T
Music:
Frank
T
Jesús,
Jesús,
Jesús
qué
Jambos
Jesus,
Jesus,
Jesus,
what
Jambos
Rimas
como
jeringas
para
curar
una
epidemia,
aborrecío
con
anemia
y
un
tuerto
te
miró,
Rhymes
like
syringes
to
cure
an
epidemic,
hatred
with
anemia,
and
a
one-eyed
man
looked
at
you,
Hoy
pareces
un
vampiro.
¿Sangre
de
tiros?.
Eso
no
es
el
hip
hop
amigo,
breva
o
higo,
contigo
Today
you
look
like
a
vampire.
Blood
from
gunshots?
That's
not
hip
hop,
friend,
early
fig
or
fig,
with
you
Beba,
se
va
al
ombligo
como
un
puñetazo,
clamor
al
cielo
porque
te
cazo,
cosa
de
carajote
Drink,
it
goes
to
the
navel
like
a
punch,
clamor
to
heaven
because
I
hunt
you
down,
a
big
shot
thing
No
te
enchotes
porque
motes
te
coloque
y
busque
el
choque
por
un
trueque
y
acabamos
Don't
get
cocky
because
I
put
you
in
check
and
look
for
the
clash
for
a
trade
and
we
end
up
Jugando
al
julepe.
¿Un
cagao
de
LP?
El
gamba
de
tupe
que
se
disculpe
por
estar
anticuao
y
Playing
julepe.
A
crappy
LP?
The
cheeky
prawn
should
apologize
for
being
outdated
and
Su
rey
mullao.
His
king
is
dead.
Allao
en
fortuna
y
sin
el
riesgo
del
Dow
Jones
invierto,
acierto
y
multiplico
los
jurdós,
¡por
Next
to
fortune
and
without
the
risk
of
the
Dow
Jones,
I
invest,
I
hit
and
multiply
the
jurdos,
for
Dios
que
existe!
Y
solo
ves
meigas
rayos
caigan
a
lo
que
alagan
con
protocolo
subdito
monologo,
God's
sake,
he
exists!
And
you
only
see
witches,
lightning
strikes
what
they
praise
with
subject
monologue
protocol,
Clase
alta,
12-1
a
Malta
y
alardea
de
hito,
como
de
barrio
no
puedes
que
eres
de
Pan
Bendito,
Upper
class,
12-1
to
Malta
and
boasts
of
a
milestone,
as
if
you
weren't
from
the
neighborhood
you
are
from
Pan
Bendito,
¡Pepito
de
Vaca
Loca!,
Rap
con
Flamenquito
no
sale
de
mi
boca
si
te
choca
mi
vocablo
no
Pepito
de
Vaca
Loca!,
Rap
with
Flamenco
doesn't
come
out
of
my
mouth
if
my
vocabulary
shocks
you
you
won't
Sabrás
de
lo
que
hablo,
poca
cosa,
a
falta
de
causa
y
mucha
pausa.
¡Arsa
en
ristre
este
boli,
Know
what
I'm
talking
about,
little
thing,
for
lack
of
cause
and
much
pause.
Burn
this
pen
on
your
wrist,
Te
corten
la
mano
derecha
como
al
último
de
los
yedis,
el
cabibi
de
los
cheles
te
canto,
May
they
cut
off
your
right
hand
like
the
last
of
the
Jedis,
the
cheles'
cabibi
I
sing
to
you,
Chulón
y
farrucón
porque
más
ya
no
te
aguanto.
Chulón
and
farrucón
because
I
can't
stand
you
anymore.
Jesús,
Jesús,
Jesús
qué
Jambos
...
(x2)
Jesus,
Jesus,
Jesus,
what
Jambos
...
(x2)
Será
posible
ó
admitible
que
no
se
sepan
nuestros
nombres
ni
el
del
disco,
Is
it
possible
or
admissible
that
they
don't
know
our
names
or
the
name
of
the
album,
Ni
de
la
ciudad
que
somos.
Nor
the
city
we
are
from.
No
es
que
seamos
mu
famosos,
vamos.
It's
not
that
we
are
very
famous,
come
on.
Ni
por
narices
ni
cojones
tengan
tos
que
conocernos.
Not
by
a
long
shot
should
they
have
a
cough
to
know
us.
Vaya!,
pero
en
este
caso
estima,
Well,
but
in
this
case,
dear,
De
que
tú
eres
el
periodista
y
nosotros
los
artistas,
no?
You
are
the
journalist
and
we
are
the
artists,
right?
Y
hace
más
de
siete
días
que
sabías
que
tenías
que
hacernos
una
entrevista.
And
you
knew
more
than
seven
days
ago
that
you
had
to
interview
us.
Documentarte
tú?
Un
poquillo
sobre
el
grupo.
Document
yourself?
A
little
bit
about
the
group.
Pa
qué?
Por
qué?
Mostrar
una
pizca
de
interés,
no
sé,
tal
vez.
For
what?
Why?
Show
a
bit
of
interest,
I
don't
know,
maybe.
El
ser
profesional
no
es
un
motivo
de
peso,
Being
professional
is
not
a
compelling
reason,
Y
el
proceso
de
trabajo,
majo,
viene
a
ser
en
plan
pasota,
And
the
work
process,
honey,
comes
to
be
kind
of
lazy,
Y
si
ya
inventas
palabras
que
no
salen
de
nuestra
boca,
And
if
you
already
invent
words
that
don't
come
out
of
our
mouths,
No
nos
gusta
ni
una
gota
y
pensamos:
We
don't
like
it
one
bit
and
we
think:
Amos
chacho,
un
dibel
periodista
de
pastel
Come
on,
man,
a
devil
of
a
cake
journalist
Jesús
qué
jambos,
qué
jambos
estos,
Jesus
what
jambos,
what
jambos
these,
Y
presumen
de
firmar
en
el
final
del
texto,
And
they
presume
to
sign
at
the
end
of
the
text,
Cuando
es
esto,
que
cuando
no
es
aquello.
When
this
is
this,
that
when
it
is
not
that.
Y
se
adjudican
reportajes
que
no
han
hecho
ellos.
And
they
claim
reports
they
haven't
done.
Nos
llaman
de
la
tele
y
tos
gozando,
They
call
us
from
TV
and
all
enjoying,
Pocas
oportunidades
que
al
hip
hop
siguen
dando.
Few
opportunities
they
keep
giving
to
hip
hop.
Acercando
este
rap
español,
es
la
manera
de
causar
un
interés
mayor.
Bringing
this
Spanish
rap
closer,
it
is
the
way
to
cause
greater
interest.
Cuando
de
pronto
dicen
lo
que
se
teme,
When
suddenly
they
say
what
is
feared,
En
directo
no
se
puede,
hacerse
en
playback
como
debe.
Live
it
cannot
be
done,
do
it
in
playback
as
it
should.
Con
el
cacho
de
cadena
de
televisión
que
sois,
With
the
piece
of
television
network
that
you
are,
No
me
explico
que
el
sonido
sea
un
problema
y
no
cojais.
I
don't
understand
that
sound
is
a
problem
and
you
don't
catch
it.
Teneis
profesionales,
un
largo
cableao,
You
have
professionals,
a
long
wiring,
Los
primicos
que
son
fieras
trabajando
un
decorao
The
cousins
who
are
beasts
working
a
decor
Y
que
finjamos
y
los
labios
articulemos
es
faltarnos
el
respeto,
And
pretending
and
articulating
our
lips
is
disrespecting
us,
Y
al
hip
hop
ridiculemos,
no!
And
we
ridicule
hip
hop,
no!
Nos
negamos
hacer
el
playback,
no
aceptamos.
We
refuse
to
do
playback,
we
do
not
accept.
La
música
adoramos
tal
que
así
que
nos
mostramos.
We
adore
music
just
as
we
show
ourselves.
Da
igual
que
el
programa
ó
la
gala
tenga
tirón,
It
doesn't
matter
if
the
program
or
the
gala
has
a
pull,
Poner
los
micros
en
on
ó
no
conteis
con
La
Excepción.
Turn
the
microphones
on
or
don't
count
on
La
Excepción.
Y
a
ver
el
presentador
moñón,
And
to
see
the
dull
presenter,
Porque
el
mongolo
haceis
cuando
al
hip
hop
os
dirigís.
Because
the
mongolo
you
do
when
you
address
hip
hop.
No
sentís
que
podis
dar
la
imagen
equívocá,
Don't
you
feel
like
you
can
give
the
wrong
image,
Aunque
en
verdad
viéndoles
a
ciertos
grupos,
Although
actually
seeing
them
to
certain
groups,
La
parodia
está
clavá
The
parody
is
nailed
Jesús,
Jesús,
Jesús
qué
Jambos
...
(x2)
Jesus,
Jesus,
Jesus,
what
Jambos
...
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay, Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.