La Excepcion - Oye Compai - перевод текста песни на немецкий

Oye Compai - La Excepcionперевод на немецкий




Oye Compai
Hör mal, Kumpel
Pero que... pero que os pasa chavales que estais todo el dia regañando
Aber was... was ist los mit euch, Jungs, dass ihr den ganzen Tag am Meckern seid
Y enfrentaros entre vosotros
Und euch gegenseitig anfeindet?
Amigo lo que no quieras pa ti no lo quieras pa nadie, eh?
Freund, was du selbst nicht willst, das wünsch auch keinem anderen, klar?
Dacorro... que te pierde la boquita, que te pierde la boquita
Ist klar... dein Mundwerk bringt dich in Schwierigkeiten, dein Mundwerk bringt dich in Schwierigkeiten
Aqui viene la primita
Hier kommt die Cousine
Alegría esfuerzo detalle e ilusión
Freude, Anstrengung, Detail und Hoffnung
Ya va ahi compai...
Los geht's, Kumpel...
Oye compaiii
Hör mal, Kumpeline
No sus digo cómo pero es lo que hayyy
Ich sag euch nicht wie, aber so ist es nun mal
Su china y el bujero porqué lo empeñaiii
Ihr Piece und das Loch, warum verpfändet ihr es?
De lo que me pucha cuales sus llevaiii
Von dem, was ich rauche, was nehmt ihr euch?
De guai por tolai
Verrückt, ihr Verrückten
Compaiii
Kumpeline
No sus digo cómo pero es lo que hayyy
Ich sag euch nicht wie, aber so ist es nun mal
Su china y el bujero porqué lo empeñaiii
Ihr Piece und das Loch, warum verpfändet ihr es?
De lo que me pucha cuales sus llevaiii
Von dem, was ich rauche, was nehmt ihr euch?
De guai por tolai
Verrückt, ihr Verrückten
[Gitano Antón]
[Gitano Antón]
Cual ha sio pelele
Wer war das, Schwachkopf?
Quieres ir a la tele como a pelele lo que camele
Willst du ins Fernsehen, wie ein Schwachkopf, was du willst?
Por salir del mas tocho en los carteles nos pelen
Um als der Größte auf den Plakaten zu erscheinen, werden wir ausgeraubt
Buscar ruinas con boligrafos y papeles diquelen
Sucht Ruinen mit Stiften und Papier, schaut genau hin
Golpeo feo en la siene lo tienen que vienen
Harter Schlag auf die Schläfe, sie haben es, sie kommen
No abucabelen de semen de tragelen
Sie sollen nicht von Sperma reden, sie sollen schlucken
Amarraito seven eleven y no exageren
Festgebunden, Seven Eleven, und übertreibt nicht
Como pollo enajelen,
Wie Hühner in Rage,
No digan quién si no lo huelen quieto
Sagt nicht wer, wenn ihr es nicht riecht, still
No se cuelen ni nos cuelguen
Drängelt euch nicht vor und hängt uns nichts an
Esperen su turno jueguen
Wartet, bis ihr dran seid, spielt
Apuesten hasta el sostén ya lo ven quién
Setzt bis zum BH, ihr seht ja, wer
Su jujaneo delante de cien
Euer Gejaule vor Hundert
Y sin chuleo paz de quién
Und ohne Angeberei, Frieden von wem
(Alguien cogió un cuchillo)
(Jemand hat ein Messer gezogen)
No se rebelen contra él aquel
Lehnt euch nicht gegen ihn auf, jenen
Que iba de sencillo mataba gratis a rafael
Der sich einfach gab, tötete Rafael umsonst
Humildez qué caten los bolsillos
Demut, lasst die Taschen durchsuchen
Sed para echar un traguillo
Durst, um einen Schluck zu nehmen
Y el humo de un porrillo sus invita a toser
Und der Rauch eines Joints lädt euch zum Husten ein
Vamos a ver a más de uno que oportuno vino a ofrecer crecer
Mal sehen, wie mancher, der günstig kam, um Wachstum anzubieten
En algo de oler en nada perecer pa qué
In etwas zu riechen, in nichts zu vergehen, wozu?
Si no teneis soniquetes sus vais a meter
Wenn ihr keinen Rhythmus habt, werdet ihr euch einmischen
Oye compaiii
Hör mal, Kumpeline
No sus digo cómo pero es lo que hayyy
Ich sag euch nicht wie, aber so ist es nun mal
Su china y el bujero porqué lo empeñaiii
Ihr Piece und das Loch, warum verpfändet ihr es?
De lo que me pucha cuales sus llevaiii
Von dem, was ich rauche, was nehmt ihr euch?
De guai por tolai
Verrückt, ihr Verrückten
Compaiii
Kumpeline
No sus digo cómo pero es lo que hayyy
Ich sag euch nicht wie, aber so ist es nun mal
Su china y el bujero porqué lo empeñaiii
Ihr Piece und das Loch, warum verpfändet ihr es?
De lo que me pucha cuales sus llevaiii
Von dem, was ich rauche, was nehmt ihr euch?
De guai por tolai
Verrückt, ihr Verrückten
[Langui]
[Langui]
Oye que me presente po soy el langui
Hey, darf ich mich vorstellen, ich bin El Langui
No wangui voy tranqui
Nicht Wangui, ich bin entspannt
A todos los laos mi cuerpo deformao
Überall mein deformierter Körper
Si viene una rampa el langui se ha embalao
Wenn eine Rampe kommt, hat sich El Langui in Schwung gebracht
Si nadie me agarra el langui se ha estrompao
Wenn mich keiner festhält, ist El Langui hingefallen
Si como de costumbre todos anonadaos
Wie üblich sind alle fassungslos
Pero alguien sa acercao y ma levantao
Aber jemand ist näher gekommen und hat mich aufgehoben
Y ma preguntao ¿que ta pasao?
Und mich gefragt, was passiert ist?
Tranqui su primo, ya uno está acostumbrao
Keine Sorge, Cousine, ich bin es schon gewohnt
Yo soy asinan, y opino
Ich bin so, und ich meine
Que hoy nuestro destino
Dass heute unser Schicksal
Tiene que ser escuchao por to mi vecindad
Von meiner ganzen Nachbarschaft gehört werden muss
Da igual cual sea la raza
Egal welche Rasse
Si hay chuflo la terraza
Wenn es Spaß gibt, die Terrasse
Y el raper de los guenos todos querran fumar
Und der gute Rapper, alle wollen rauchen
Tenlo claro hondo rapero te informo
Sei dir im Klaren, tiefer Rapper, ich informiere dich
Playeras que compro en dos dias deformo
Turnschuhe, die ich kaufe, verformen sich in zwei Tagen
Ropita me llevo pero en mi casa me pruebo
Klamotten nehme ich mit, aber ich probiere sie zu Hause an
Sino en el ropero me tiro ya hasta año nuevo
Sonst liege ich bis zum neuen Jahr im Schrank
Y ahora mando en mano y enfrente tele
Und jetzt Fernbedienung in der Hand und vor dem Fernseher
Maldita sea la estampa del mariñas y la carmele
Verflucht sei das Bild von Mariñas und Carmele
De todo aquel pelele que vaya pa la tele
Von jedem Schwachkopf, der ins Fernsehen geht
Y por ganarse unas perrillas hacerse el bujarele
Und um ein paar Kröten zu verdienen, sich zum Trottel macht
Oye compaiii
Hör mal, Kumpeline
No sus digo cómo pero es lo que hayyy
Ich sag euch nicht wie, aber so ist es nun mal
Su china y el bujero porqué lo empeñaiii
Ihr Piece und das Loch, warum verpfändet ihr es?
De lo que me pucha cuales sus llevaiii
Von dem, was ich rauche, was nehmt ihr euch?
De guai por tolai
Verrückt, ihr Verrückten
Compaiii
Kumpeline
No sus digo cómo pero es lo que hayyy
Ich sag euch nicht wie, aber so ist es nun mal
Su china y el bujero porqué lo empeñaiii
Ihr Piece und das Loch, warum verpfändet ihr es?
De lo que me pucha cuales sus llevaiii
Von dem, was ich rauche, was nehmt ihr euch?
De guai por tolai
Verrückt, ihr Verrückten





Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay, Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.