Текст и перевод песни La Excepcion - Oye Compai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero
que...
pero
que
os
pasa
chavales
que
estais
todo
el
dia
regañando
But
what...
but
what’s
wrong
with
you
guys,
you
are
complaining
all
day
Y
enfrentaros
entre
vosotros
And
confront
each
other
Amigo
lo
que
no
quieras
pa
ti
no
lo
quieras
pa
nadie,
eh?
Dude,
what
you
don’t
want
for
yourself,
you
don’t
want
for
anyone
else,
huh?
Dacorro...
que
te
pierde
la
boquita,
que
te
pierde
la
boquita
Of
course...
that
your
little
mouth
gets
you
in
trouble,
that
your
little
mouth
gets
you
in
trouble
Aqui
viene
la
primita
Here
comes
the
cousin
Alegría
esfuerzo
detalle
e
ilusión
Joy,
effort,
detail
and
enthusiasm
Ya
va
ahi
compai...
There
he
goes
compaiii...
Oye
compaiii
Listen
compaiii
No
sus
digo
cómo
pero
es
lo
que
hayyy
I’m
not
telling
you
how,
but
it
is
what
it
is
Su
china
y
el
bujero
porqué
lo
empeñaiii
Your
girl
and
the
hole,
why
did
I
pawn
it
De
lo
que
me
pucha
cuales
sus
llevaiii
Of
what
pisses
me
off,
which
ones
do
you
carry
De
guai
por
tolai
From
cool
to
fool
No
sus
digo
cómo
pero
es
lo
que
hayyy
I’m
not
telling
you
how,
but
it
is
what
it
is
Su
china
y
el
bujero
porqué
lo
empeñaiii
Your
girl
and
the
hole,
why
did
I
pawn
it
De
lo
que
me
pucha
cuales
sus
llevaiii
Of
what
pisses
me
off,
which
ones
do
you
carry
De
guai
por
tolai
From
cool
to
fool
[Gitano
Antón]
[Gitano
Antón]
Cual
ha
sio
pelele
What
was
it
pelele
Quieres
ir
a
la
tele
como
a
pelele
lo
que
camele
Do
you
wanna
be
on
TV
like
pelele,
what
camele
Por
salir
del
mas
tocho
en
los
carteles
nos
pelen
To
get
out
of
the
toughest
in
the
posters,
they
fight
us
Buscar
ruinas
con
boligrafos
y
papeles
diquelen
Find
ruins
with
pens
and
papers,
they
tell
Golpeo
feo
en
la
siene
lo
tienen
que
vienen
Ugly
blow
to
the
temple
they
have
to
come
No
abucabelen
de
semen
de
tragelen
They
don't
admit
semen
from
swallowing
Amarraito
seven
eleven
y
no
exageren
Tied
up
seven
eleven
and
don't
exaggerate
Como
pollo
enajelen,
Like
chicken
enajelen,
No
digan
quién
si
no
lo
huelen
quieto
Don't
tell
who
if
they
don't
smell
still
No
se
cuelen
ni
nos
cuelguen
Don't
strain
or
hang
us
Esperen
su
turno
jueguen
Wait
your
turn,
play
Apuesten
hasta
el
sostén
ya
lo
ven
quién
Bet
on
the
bra,
you
see
who
Su
jujaneo
delante
de
cien
His
whispering
in
front
of
a
hundred
Y
sin
chuleo
paz
de
quién
And
without
bragging,
peace
of
who
(Alguien
cogió
un
cuchillo)
(Someone
grabbed
a
knife)
No
se
rebelen
contra
él
aquel
Don't
rebel
against
him,
that
one
Que
iba
de
sencillo
mataba
gratis
a
rafael
That
was
simple,
killed
Rafael
for
free
Humildez
qué
caten
los
bolsillos
Humility
that
the
pockets
eat
Sed
para
echar
un
traguillo
Thirst
for
a
sip
Y
el
humo
de
un
porrillo
sus
invita
a
toser
And
the
smoke
from
a
joint
invites
you
to
cough
Vamos
a
ver
a
más
de
uno
que
oportuno
vino
a
ofrecer
crecer
We
are
going
to
see
more
than
one
who
opportunely
came
to
offer
to
grow
En
algo
de
oler
en
nada
perecer
pa
qué
In
something
to
smell,
to
perish
in
nothing,
what
for
Si
no
teneis
soniquetes
sus
vais
a
meter
If
you
don't
have
soniquetes,
you
are
going
to
get
in
Oye
compaiii
Listen
compaiii
No
sus
digo
cómo
pero
es
lo
que
hayyy
I’m
not
telling
you
how,
but
it
is
what
it
is
Su
china
y
el
bujero
porqué
lo
empeñaiii
Your
girl
and
the
hole,
why
did
I
pawn
it
De
lo
que
me
pucha
cuales
sus
llevaiii
Of
what
pisses
me
off,
which
ones
do
you
carry
De
guai
por
tolai
From
cool
to
fool
No
sus
digo
cómo
pero
es
lo
que
hayyy
I’m
not
telling
you
how,
but
it
is
what
it
is
Su
china
y
el
bujero
porqué
lo
empeñaiii
Your
girl
and
the
hole,
why
did
I
pawn
it
De
lo
que
me
pucha
cuales
sus
llevaiii
Of
what
pisses
me
off,
which
ones
do
you
carry
De
guai
por
tolai
From
cool
to
fool
Oye
que
me
presente
po
soy
el
langui
Listen,
let
me
introduce
myself,
I'm
the
langui
No
wangui
voy
tranqui
No
wangui
I
go
tranqui
A
todos
los
laos
mi
cuerpo
deformao
Everywhere
my
deformed
body
Si
viene
una
rampa
el
langui
se
ha
embalao
If
a
ramp
comes,
the
langui
has
gotten
carried
away
Si
nadie
me
agarra
el
langui
se
ha
estrompao
If
no
one
grabs
me,
the
langui
has
exploded
Si
como
de
costumbre
todos
anonadaos
If,
as
usual,
everyone
is
stunned
Pero
alguien
sa
acercao
y
ma
levantao
But
someone
came
up
to
me
and
picked
me
up
Y
ma
preguntao
¿que
ta
pasao?
And
asked
me
what
happened?
Tranqui
su
primo,
ya
uno
está
acostumbrao
Tranqui
your
cousin,
one
is
used
to
it
Yo
soy
asinan,
y
opino
I
am
this
way,
and
I
think
Que
hoy
nuestro
destino
That
today
our
destiny
Tiene
que
ser
escuchao
por
to
mi
vecindad
Has
to
be
heard
by
all
my
neighborhood
Da
igual
cual
sea
la
raza
It
doesn't
matter
what
race
it
is
Si
hay
chuflo
la
terraza
If
there
is
chuflo,
the
terrace
Y
el
raper
de
los
guenos
todos
querran
fumar
And
the
rapper
of
the
good
guys,
everyone
will
want
to
smoke
Tenlo
claro
hondo
rapero
te
informo
Be
clear
deep
rapper
I
inform
you
Playeras
que
compro
en
dos
dias
deformo
Flip
flops
that
I
buy
in
two
days
I
deform
Ropita
me
llevo
pero
en
mi
casa
me
pruebo
I
take
clothes
but
I
try
them
on
at
my
house
Sino
en
el
ropero
me
tiro
ya
hasta
año
nuevo
Otherwise
in
the
wardrobe
I
throw
myself
until
the
New
Year
Y
ahora
mando
en
mano
y
enfrente
tele
And
now
I
send
by
hand
and
in
front
of
TV
Maldita
sea
la
estampa
del
mariñas
y
la
carmele
Damn
the
stamp
of
the
marinas
and
the
carmele
De
todo
aquel
pelele
que
vaya
pa
la
tele
Of
all
that
pelele
that
goes
to
TV
Y
por
ganarse
unas
perrillas
hacerse
el
bujarele
And
to
earn
a
few
clams,
make
the
bujarele
Oye
compaiii
Listen
compaiii
No
sus
digo
cómo
pero
es
lo
que
hayyy
I’m
not
telling
you
how,
but
it
is
what
it
is
Su
china
y
el
bujero
porqué
lo
empeñaiii
Your
girl
and
the
hole,
why
did
I
pawn
it
De
lo
que
me
pucha
cuales
sus
llevaiii
Of
what
pisses
me
off,
which
ones
do
you
carry
De
guai
por
tolai
From
cool
to
fool
No
sus
digo
cómo
pero
es
lo
que
hayyy
I’m
not
telling
you
how,
but
it
is
what
it
is
Su
china
y
el
bujero
porqué
lo
empeñaiii
Your
girl
and
the
hole,
why
did
I
pawn
it
De
lo
que
me
pucha
cuales
sus
llevaiii
Of
what
pisses
me
off,
which
ones
do
you
carry
De
guai
por
tolai
From
cool
to
fool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay, Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.