Текст и перевод песни La Excepcion - Por Bule
Salta
a
la
vista,
quiero
decir
que
soy
barriobajero
mero,
eh?
It's
obvious,
I
mean,
I'm
a
real
low-life,
you
know?
No
espero
a
puchar
lo
que
quiero,
I
don't
wait
to
push
for
what
I
want,
A
conseguir
lo
que
camelo,
sin
peros,
To
get
what
I
hustle
for,
no
buts,
Así
estoy
soltero
y
chaquetas
nos
sobran
en
el
perchero,
That's
why
I'm
single
and
we've
got
jackets
to
spare
on
the
coat
rack,
Si
el
primo
canastero
con
cachava
y
sombrero
If
my
cousin
the
basket
weaver
with
his
hat
and
poncho
Tirititeros
del
vacile
Puppeteers
of
the
groove
Ya
que
jundunares
canallotes
nos
persiguen
Since
scoundrel
gangs
chase
us
Por
tol
barrio
y
no
consiguen
Through
the
hood
and
they
don't
succeed
Abucharar
lo
que
te
cuento,
To
intimidate
what
I'm
telling
you,
Chinandose
el
pescuezo,
porque
es
lo
que
aparento,
Choking
on
their
own
words,
because
that's
what
I
pretend,
Y
que
nus
vea
la
mama
entre
rejas,
And
that
mama
sees
us
behind
bars,
Si
alguna
vez
este
gitano
se
puso
de
veda
hasta
las
cejas,
If
this
gypsy
ever
got
wasted
up
to
his
eyebrows,
Si
su
primo
engañan
las
apariencias
If
his
cousin
deceives
appearances
Ya
que
a
ciencia
cierta
se
sabe
que
tu
no
das
el
pego
Since
it
is
known
for
sure
that
you
don't
fit
in
¿Caramelos?
¡no!,
Candy?
No!
No
quiero
dulces
venganzas
por
los
talegos,
I
don't
want
sweet
revenge
for
the
loot,
No
desistiremos,
consecuentemente
actuaremos
We
will
not
desist,
we
will
act
accordingly
Si
así
lo
quieres
pelele
así
lo
tendras
jugaremos,
If
that's
how
you
want
it,
dummy,
that's
how
you'll
get
it,
we'll
play,
Que
tu
percal
no
sea
fiable
que
es
lo
más
probable
That
your
situation
is
not
reliable,
which
is
the
most
likely
Sí
chulos
compadres
andan
por
lo
palpable,
Yes,
cool
buddies
go
for
what's
tangible,
Pero
válgame
mi
madre
si
llega
el
cambolio
But
I
swear
to
my
mother,
if
the
change
comes
Se
lia
la
fumada
y
ya
nada
mas
que...
The
smoke
is
rolled
up
and
there's
nothing
left
but...
Vaciladas,
carcajadas
y
habladurías,
Boasting,
laughter
and
gossip,
Que
con
un
corro
y
unos
porros
That
with
a
circle
and
some
joints
Yo
sus
lo
pucho
por
bulerias,
I
smoke
them
for
bulerias,
Yo
sus
lo
pucho
por
bulerias,
I
smoke
them
for
bulerias,
Langui,
gitano
y
la
dako
style...
Langui,
gypsy
and
the
dako
style...
Por
bule
su
primo,
langui,
gitano,
la
dako
style...
(x4)
By
bulerias
my
cousin,
langui,
gypsy,
the
dako
style...
(x4)
Mc's
de
jujaneo
no
chanelais
ni
el
cagao,
MC's
of
bragging
you
don't
know
shit,
Que
en
pan
bendito
he
crecío,
me
criao,
el
estirón
he
dao,
That
in
blessed
bread
I
have
grown,
I
was
raised,
I
have
given
the
stretch,
Que
nus
vas
a
enseñar
tú
de
la
calle
That
you're
going
to
teach
us
about
the
street
Que
mi
menda
aquí
no
haya
observao,
palpao
y
a
veces
mamao,
That
my
begging
here
has
not
been
observed,
touched
and
sometimes
sucked,
Mamita
tú
siempre
conmigo
has
cargao,
Mommy
you
always
carried
with
me,
Mamita
tú
siempre
consejos
me
has
dao,
Mommy
you
always
gave
me
advice,
Mamita
perdón
si
crees
que
ya
tú
hijo
te
ha
fallao,
Mommy
I'm
sorry
if
you
think
your
son
has
failed
you,
Pero
no
es
en
vano
mamita
to
lo
que
por
mí
has
luchao,
But
it's
not
in
vain
mommy
everything
you
fought
for
me,
Así
es
que
langui
soy
(soy),
pero
aquí
estoy
(estoy),
So
that's
how
langui
I
am
(I
am),
but
here
I
am
(I
am),
Langui
si
salí
(así)
con
mi
vaivén
de
aquí
(allí),
Langui
if
I
left
(like
this)
with
my
sway
from
here
(there),
Langui
deja
el
rastro
y
surcos
malandrín,
Langui
leaves
the
trail
and
furrows
thug,
Paciencia
a
borbotones
ya
túvelo
chorretones,
Patience
in
abundance
already
had
it
gushing,
Que
diquen
que
diquen,
si
mis
grandes
cojones
That
they
say
that
they
say,
if
my
big
balls
Que
basta
prima
de
tantas
confesiones,
That's
enough
cousin
of
so
many
confessions,
¡ay!
si
complejo
no
hay
ni
hubo
chacho
en
mis
acciones
Oh!
if
there
is
no
complex
there
was
no
guy
in
my
actions
Tropiezos
y
caidas
válgame
mi
padre
que
a
montones,
Stumbles
and
falls
bless
my
father
that
in
droves,
¡chachito
chachito!
que
el
hip-hop
hizo
el
papel
de
tiritas
pa
mis
heriditas,
toma
que
toma,
Chachito
chachito!
that
hip-hop
played
the
role
of
band-aids
for
my
little
wounds,
take
that
take
that,
Dejando
pequeñas
costritas,
toma
que
toma,
Leaving
small
scabs,
take
that
take
that,
Más
tarde
el
sentimiento
fue
adoptando
forma
escrita,
Later
the
feeling
was
adopted
written
form,
Chachito,
chachito,
que
no
me
gustan
ná
Chachito,
chachito,
I
don't
like
anything
Tus
atentas
y
descaradas
miraditas,
toma
que
toma,
Your
attentive
and
shameless
little
glances,
take
that
take
that,
Tu
compasión
que
no
me
irrita,
toma
que
toma,
Your
compassion
that
does
not
irritate
me,
take
that
take
that,
400
como
tú
y
al
torcer
cada
esquinita,
400
like
you
and
twisting
every
corner,
Y
aguanta
y
aguanta
tralla
y
metralla
And
hold
on
and
hold
on
shrapnel
and
shrapnel
Día
tras
día
saltando
grandes
vallas
Day
after
day
jumping
great
valleys
Y
no
siempre
a
mi
me
acompañan,
And
they
don't
always
accompany
me,
Así
es
que
uno
se
apaña
So
one
manages
Y
desde
niño
con
maña
And
since
childhood
with
skill
Me
he
visto
envuelto
en
verdaderas
hazañas,
I
have
seen
myself
involved
in
real
feats,
Y
aguanta
y
aguanta
tralla
y
metralla,
And
hold
on
and
hold
on
shrapnel
and
shrapnel
Día
tras
día
saltando
grandes
vallas
Day
after
day
jumping
great
fences
Y
cuidao
que
no
me
pongo
de
victima
en
ninguna
película,
And
be
careful
that
I
don't
put
myself
as
a
victim
in
any
movie,
Me
cago
en
to
tu
canalla
I
shit
on
all
your
scoundrel
Te
pucho
las
cosas
desde
mi
punto
de
vista...
I
smoke
things
from
my
point
of
view...
Por
bule
su
primo,
langui,
gitano,
la
dako
style...
(x4)
By
bulerias
my
cousin,
langui,
gypsy,
the
dako
style...
(x4)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tshimini Nsombolay, Antonio Moreno Amador, Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla Macarron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.