La Excepcion - Por Bule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Excepcion - Por Bule




Por Bule
By Bulerias
Salta a la vista, quiero decir que soy barriobajero mero, eh?
It's obvious, I mean, I'm a real low-life, you know?
No espero a puchar lo que quiero,
I don't wait to push for what I want,
A conseguir lo que camelo, sin peros,
To get what I hustle for, no buts,
Así estoy soltero y chaquetas nos sobran en el perchero,
That's why I'm single and we've got jackets to spare on the coat rack,
Si el primo canastero con cachava y sombrero
If my cousin the basket weaver with his hat and poncho
Tirititeros del vacile
Puppeteers of the groove
Ya que jundunares canallotes nos persiguen
Since scoundrel gangs chase us
Por tol barrio y no consiguen
Through the hood and they don't succeed
Abucharar lo que te cuento,
To intimidate what I'm telling you,
Chinandose el pescuezo, porque es lo que aparento,
Choking on their own words, because that's what I pretend,
Y que nus vea la mama entre rejas,
And that mama sees us behind bars,
Si alguna vez este gitano se puso de veda hasta las cejas,
If this gypsy ever got wasted up to his eyebrows,
Si su primo engañan las apariencias
If his cousin deceives appearances
Ya que a ciencia cierta se sabe que tu no das el pego
Since it is known for sure that you don't fit in
¿Caramelos? ¡no!,
Candy? No!
No quiero dulces venganzas por los talegos,
I don't want sweet revenge for the loot,
No desistiremos, consecuentemente actuaremos
We will not desist, we will act accordingly
Si así lo quieres pelele así lo tendras jugaremos,
If that's how you want it, dummy, that's how you'll get it, we'll play,
Que tu percal no sea fiable que es lo más probable
That your situation is not reliable, which is the most likely
chulos compadres andan por lo palpable,
Yes, cool buddies go for what's tangible,
Pero válgame mi madre si llega el cambolio
But I swear to my mother, if the change comes
Se lia la fumada y ya nada mas que...
The smoke is rolled up and there's nothing left but...
Vaciladas, carcajadas y habladurías,
Boasting, laughter and gossip,
Que con un corro y unos porros
That with a circle and some joints
Yo sus lo pucho por bulerias,
I smoke them for bulerias,
Yo sus lo pucho por bulerias,
I smoke them for bulerias,
Langui, gitano y la dako style...
Langui, gypsy and the dako style...
Por bule su primo, langui, gitano, la dako style... (x4)
By bulerias my cousin, langui, gypsy, the dako style... (x4)
Mc's de jujaneo no chanelais ni el cagao,
MC's of bragging you don't know shit,
Que en pan bendito he crecío, me criao, el estirón he dao,
That in blessed bread I have grown, I was raised, I have given the stretch,
Que nus vas a enseñar de la calle
That you're going to teach us about the street
Que mi menda aquí no haya observao, palpao y a veces mamao,
That my begging here has not been observed, touched and sometimes sucked,
Mamita siempre conmigo has cargao,
Mommy you always carried with me,
Mamita siempre consejos me has dao,
Mommy you always gave me advice,
Mamita perdón si crees que ya hijo te ha fallao,
Mommy I'm sorry if you think your son has failed you,
Pero no es en vano mamita to lo que por has luchao,
But it's not in vain mommy everything you fought for me,
Así es que langui soy (soy), pero aquí estoy (estoy),
So that's how langui I am (I am), but here I am (I am),
Langui si salí (así) con mi vaivén de aquí (allí),
Langui if I left (like this) with my sway from here (there),
Langui deja el rastro y surcos malandrín,
Langui leaves the trail and furrows thug,
Paciencia a borbotones ya túvelo chorretones,
Patience in abundance already had it gushing,
Que diquen que diquen, si mis grandes cojones
That they say that they say, if my big balls
Que basta prima de tantas confesiones,
That's enough cousin of so many confessions,
¡ay! si complejo no hay ni hubo chacho en mis acciones
Oh! if there is no complex there was no guy in my actions
Tropiezos y caidas válgame mi padre que a montones,
Stumbles and falls bless my father that in droves,
¡chachito chachito! que el hip-hop hizo el papel de tiritas pa mis heriditas, toma que toma,
Chachito chachito! that hip-hop played the role of band-aids for my little wounds, take that take that,
Dejando pequeñas costritas, toma que toma,
Leaving small scabs, take that take that,
Más tarde el sentimiento fue adoptando forma escrita,
Later the feeling was adopted written form,
Chachito, chachito, que no me gustan
Chachito, chachito, I don't like anything
Tus atentas y descaradas miraditas, toma que toma,
Your attentive and shameless little glances, take that take that,
Tu compasión que no me irrita, toma que toma,
Your compassion that does not irritate me, take that take that,
400 como y al torcer cada esquinita,
400 like you and twisting every corner,
Y aguanta y aguanta tralla y metralla
And hold on and hold on shrapnel and shrapnel
Día tras día saltando grandes vallas
Day after day jumping great valleys
Y no siempre a mi me acompañan,
And they don't always accompany me,
Así es que uno se apaña
So one manages
Y desde niño con maña
And since childhood with skill
Me he visto envuelto en verdaderas hazañas,
I have seen myself involved in real feats,
Y aguanta y aguanta tralla y metralla,
And hold on and hold on shrapnel and shrapnel
Día tras día saltando grandes vallas
Day after day jumping great fences
Y cuidao que no me pongo de victima en ninguna película,
And be careful that I don't put myself as a victim in any movie,
Me cago en to tu canalla
I shit on all your scoundrel
Te pucho las cosas desde mi punto de vista...
I smoke things from my point of view...
Por bule su primo, langui, gitano, la dako style... (x4)
By bulerias my cousin, langui, gypsy, the dako style... (x4)





Авторы: Tshimini Nsombolay, Antonio Moreno Amador, Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla Macarron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.