La Excepcion - Se Muera La Madre - перевод текста песни на немецкий

Se Muera La Madre - La Excepcionперевод на немецкий




Se Muera La Madre
Se Muera La Madre (Möge die Mutter sterben)
...Ja...
...Ja...
Dica... mano en ristre,
Sag mal... Hand am Colt,
¿Flow yo de allí?! No¡
Flow, ich von dort?! Nein!
¡Yo de aquí el primo con la pluma!,
Ich von hier, der Cousin mit der Feder!
Mimo y finura
Zärtlichkeit und Feinheit,
Como un Jojoi en tu boca,
Wie ein Jojoi in deinem Mund,
De una jamba loca,
Von einer verrückten Tussi,
Desbocá sin chanar el cagar que estriñe,
Die ohne Zurückhaltung all die Scheiße auskotzt, die verstopft,
Guiñe el akai a to quisqui,
Zwinker jedem zu,
Veda y whisky rulen y apresuren,
Verbotenes und Whisky sollen fließen und antreiben,
Movimientos de filete,
Bewegungen wie ein Filet,
¿Que este ambiente arda de deseo!,
Soll diese Atmosphäre vor Verlangen brennen!
Pues mi mosqueo se ve mientras tu fardas
Denn meine Gereiztheit ist sichtbar, während du angibst
Del hip-hop que mamas en el coño de la Bernarda,
Mit dem Hip-Hop, den du in der Muschi von Bernarda aufgesogen hast,
¡A la carga mis valientes! piquen palmas, diquen,
Auf geht's, meine Tapferen! Klatscht in die Hände, schaut her,
¡Que no corran las lacorras, por mi liber!
Dass die Schlampen nicht weglaufen, bei meiner Freiheit!
¿Quién nus sigue?
Wer folgt uns?
Se muera la mama que hay pique,
Möge die Mutter sterben, wenn es Streit gibt,
Asi que... Tu di que eres güeno por mirar a una costa,
Also... Du sagst, du bist gut, weil du auf eine Küste schaust,
Mira mis costras, ya no llevan tiritas,
Schau meine Krusten an, sie brauchen keine Pflaster mehr,
Como el corazón partio de algún mariquita...
Wie das gebrochene Herz irgendeines Schwuchtels...
¡Ay quita!,
Ach, hör auf!
I check the rhyme, you know what i say motherfucker...
I check the rhyme, you know what i say motherfucker...
¿Ay que quedrás que lo entienda tambien? por mi compadre...
Ach, willst du, dass ich das auch noch verstehe? Bei meinem Kumpel...
No se deja en balde y a estas alturas,
Das lässt man nicht einfach so, und zu diesem Zeitpunkt,
Currate las estrucutras, que eso crea estilo,
Arbeite an den Strukturen, das schafft Stil,
Mira al cielo y dilo
Schau zum Himmel und sag es
"Esto no es un hobby"
"Das ist kein Hobby"
Y por si acaso tos mixtos. y "cheli bobi" pa to lo que hagas,
Und für alle Fälle gemischte Joints und "Cheli Bobi" für alles, was du machst,
Tu solo te apucabas,
Du hast dich nur selbst runtergezogen,
Acabas de cumplir los 25 con los güevos negros
Du bist gerade 25 geworden mit schwarzen Eiern
Y te crees que estamos en Nueva York,
Und du denkst, wir sind in New York,
Escuchando a Camaron,
Und hören Camaron,
No me puedo liar a tiros,
Ich kann keine Schießerei anfangen,
Pero estilo de competición,
Aber Wettkampfstil,
Traigo por bendición...
Bringe ich als Segen...
Y esencia de donde cojo el pan que como,
Und Essenz von dort, wo ich mein Brot herbekomme,
Tomo posesión del ritmo y al tran tran
Ich ergreife Besitz vom Rhythmus und im Gleichschritt,
Es más, dicar, rular, fumar, apachambral... jundumar... ja, ja.
Mehr noch, reden, weitergeben, rauchen, abhängen... untergehen... ja, ja.
Ja, se muera la madre su primo chacho,
Ja, möge die Mutter sterben, sein Cousin, Alter,
Ja, se muera la madre su primo... (x4)
Ja, möge die Mutter sterben, sein Cousin... (x4)
In the afternoon, o in the people go,
In the afternoon, oder wenn die Leute gehen,
O in the makitroki floki, en ingles o en castellano,
Oder im Makitroki Floki, auf Englisch oder auf Spanisch,
Les pregunto yo primo que sin ser americano,
Ich frage dich, Cousin, ohne Amerikaner zu sein,
Chiquillo, ¿quién no ha tenido jediondillo un descansillo?
Kleiner, wer hatte nicht schon mal einen stinkenden Ort zum Ausruhen?
En un tercero en un cuarto, en quinto, en un sexto,
Im dritten, im vierten, im fünften, im sechsten Stock,
Si valgame mi padre en to el bloque, y en to el barrio
Bei meinem Vater, im ganzen Block und im ganzen Viertel.
Y ¿orgullo? por supuesto
Und Stolz? Natürlich,
Pero de ahí a alardear y fantasmear de barrio marginal lo veo absurdo e innecesario.
Aber von da an anzugeben und mit dem Elendsviertel zu prahlen, sehe ich als absurd und unnötig an.
vas con la gorrina ladeá y con er niki por fuera,
Du läufst mit der schiefen Mütze und dem Nicki-Shirt draußen rum,
Con los colgantes sacaos como de "..." vinieras,
Mit den Anhängern, die aussehen, als ob du von "..." kämest,
Y nadie te dice na
Und niemand sagt dir was.
Y con mirada embustera
Und mit einem verlogenen Blick,
Con síntomas de canalla, labras tu odio a cualquiera,
Mit Anzeichen eines Schurken, schmiedest du deinen Hass gegen jeden,
¿Y eres el fieruco? ¡sí! ¡Jesús!
Und du bist der Wilde? Ja! Jesus!
¿Del que to los rappers hablan?
Der, von dem alle Rapper sprechen?
Amos ¿del que acude a sus conciertos, sin acierto, ni modales,
Na los, der, der zu ihren Konzerten geht, ohne Treffsicherheit, ohne Manieren,
Pones cara mala follá, encima exiges que te aplaudan?
Du machst ein böses Gesicht, und verlangst auch noch, dass sie dir applaudieren?
¿A quien lacorruno pretendes tu así encanar?,
Wen, der nicht ganz dicht ist, willst du so reinlegen?
El no encanar, si enjamar y los chavales pagar
Nicht reinlegen, sondern fressen, und die Jungs bezahlen,
Por irle a ver y el no ofrecer, no compensar, luego normal,
Um ihn zu sehen, und er bietet nichts, gleicht nichts aus, dann ist es normal,
Si a la que vuelve a dar un concierto hay cuatro gatos na más.
Dass, wenn er wieder ein Konzert gibt, nur vier Katzen da sind.
Por que dikela, dikela, cuanto risión
Weil schau mal, schau mal, wie viel Gelächter
Se jumea al instante por cada región,
Sofort in jeder Region aufsteigt,
Ay, siñelan verdugos y no hay excepción,
Ach, sie zeigen auf Henker und es gibt keine Ausnahme,
Hay con cadenas amarraos, se los lleven a to a Maón;
Es gibt welche, die mit Ketten gefesselt sind, sie bringen sie alle nach Maón;
Como un bull-terrier buscando la pata, si si, buscando tensión,
Wie ein Bullterrier, der das Bein sucht, ja ja, Spannung suchend,
Voy dejando al falsete en mal condición,
Ich lasse den Falsett in schlechtem Zustand zurück,
Por tos los barrios que se alce la voz,
In allen Vierteln soll sich die Stimme erheben,
Ah y ya que estamos en trance jurando to lo peor,
Ach, und da wir schon in Trance sind und das Schlimmste schwören,
De a canallotes ¿que? pues que se creén lo mejor
Von den Schurken, was? Na, dass sie sich für die Besten halten
Y que no tienen el dón,
Und dass sie keine Gabe haben,
Falsean siempre en su interior,
Sie täuschen immer in ihrem Inneren,
Malote huye, vete,
Bösewicht, fliehe, geh,
Aprendices de torete
Stierkampf-Lehrlinge,
Y no chanelan de limpiarse bien ni el bujereete,
Und sie wissen nicht mal, wie man sich das Loch richtig sauber macht,
Ay si dikela, dikela, cuanto risión
Ach, schau mal, schau mal, wie viel Gelächter
Se jumea al instante por cada región,
Sofort in jeder Region aufsteigt,
Ay, siñelan verdugos y el hip hop La excepción,
Ach, sie zeigen auf Henker und Hip-Hop ist die Ausnahme,
Vamos b. boys, zaleando los cuellos de esos canallas en cada rincón.
Los, B-Boys, lasst die Hälse dieser Schurken in jeder Ecke beben.
Ja, se muera la madre su primo chacho,
Ja, möge die Mutter sterben, sein Cousin, Alter,
Ja, se muera la madre su primo... (x4)
Ja, möge die Mutter sterben, sein Cousin... (x4)





Авторы: Luabeya Sombolay Yves, Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.