Текст и перевод песни La Excepcion - Tai-Tabu
Oye
hermanico,
a
lo
que
acontece
a
continuación
no
le
pongas
ni
nombre
ni
apodo,
eh!
Listen
up,
sister!
Don't
give
a
name
to
what's
about
to
happen.
Ah!
This
one's
for
the
purists
in
general.
Go
on,
little
man...
Ah!
Se
lo
dedicamos
a
los
puristas
en
general
Dale
ahí,
niño
...
Ah!
I
dedicate
this
to
the
purists
in
general.
Give
it
your
all,
boy...
Bu
Tai
TaBú,
Tai
Tabú,
Tabú
Tabú
Bu
Tai
TaBú,
Tai
Tabú,
Tabú
Tabú
Un
corro,
unos
porros,
A
circle,
some
reefer,
Una
del
fuerte
y
tres
sorbos,
A
shot
of
hard
liquor
and
three
sips,
Que
hay
morbo,
habladurías,
Cause
there
is
gossip,
rumors,
Yo
te
lo
pucho
por
bulerías.
I'll
smoke
you
up
in
bulerías.
Su
primo
que
hay
arte,
Your
cousin
knows
how
to
party,
Si
no
chanas
en
quién
fijarte.
If
you
don't
dance,
who
will
you
watch?
Toma!
te
lo
bailo,
Here!
I'll
dance
for
you,
Porque
esto
hay
que
demostrarlo.
Because
this
has
to
be
shown.
Dica
gitanicas,
ya
me
ronean
con
sus
palmitas.
Gypsy
girls,
they
are
already
flirting
with
their
fans.
Ole!
y
que
nus
maten,
Ole!
and
let
them
kill
us,
Si
a
mi
compadre
no
hay
quién
lo
aguante.
If
no
one
can
stand
my
friend.
¡Ole
y
que
nus
maten!
Ole
and
let
them
kill
us!
Si
a
mi
compadre
no
hay
quien...
If
no
one
can
stand
my
friend...
Lacorro
te
informo,
dale
candela
por
sordas,
I'll
inform
the
group,
light
it
up
for
the
deaf,
Transformo
su
primo,
por
allá
tu
norma,
I'll
transform
into
your
cousin,
that's
your
style,
Ven
huele,
luego
fuma,
Come
on,
smell
it,
then
smoke
it,
Es
mi
menda
el
que
la
forma,
It's
me
who
forms
it,
Camborio
el
que
se
rula,
Camborio
is
the
one
who
rolls
it,
La
juerga
la
que
se
colma.
The
party
is
the
one
that
fills
up.
Mira
que
se
va,
Look
at
how
it
goes
away,
Como
viene
el
agua
clara,
Like
clear
water,
Y
por
bú,
te
diñelo,
And
by
the
time
you
realize
it,
Cuando
llega
la
mañana.
Morning
has
come.
¡Arsa!,
¡Chacha!,
con
mi
compadre
a
pachas.
Oh
yeah
baby,
with
my
buddy
in
charge.
¡Arsa!,
¡Chacha!,
más
gitano
que
las
gachas
Oh
yeah
baby,
more
gypsy
than
porridge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay, Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.