La F - Outro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La F - Outro




Outro
Outro
Eh, eh
Eh, eh
Good Kid sinon rien
Good Kid or nothing
La fusée, la fusée
The rocket, the rocket
La fumée, la fumée
The smoke, the smoke
Corin
Corin
6.9.1, mon pote
6.9.1, my friend
La big Champions League, mon pote
The big Champions League, my friend
J'ai pas envie de faire la paix, moi j'veux sortir et faire la guerre
I don't want to make peace, I want to go out and make war
J'veux sortir, faire le sang couler, rétablir l'honneur d'mes frères
I want to go out, make blood flow, restore the honor of my brothers
En manque d'inspi', en manque de sous,
Lack of inspi', lack of money,
En manque d'amis, en manque d'amour
Lack of friends, lack of love
V2B comme Hej et Sami, l'objectif: nourrir la famille
V2B like Hej and Sami, the goal: to feed the family
J'voulais être riche d'la fleur de coca,
I wanted to be rich from the coca flower,
J'voulais être riche d'la fleur de kush
I wanted to be rich from the kush flower
J'remercie l'public pour l'amour,
I thank the public for the love,
J'jure chaque lettre, chaque mot me touche
I swear every letter, every word touches me
Être King of drill sur Battlefield,
Being King of drill on Battlefield,
J'ai perdu des frères et des cartouches
I lost brothers and cartridges
Plus rien à prouver, si t'as pas cinq cents mille,
Nothing more to prove, if you don't have five hundred thousand,
Viens même pas ouvrir ta bouche
Don't even open your mouth
Les miss aiment trop mon style, c'est l'côté bad boy yardie
The misses love my style too much, it's the bad boy yardie side
Elles pensent qu'elles peuvent gérer mon coeur
They think they can manage my heart
Et puis contrôler ma vie
And then control my life
J'suis désolé ma chérie, j'm'en bats les couilles d'ton avis
I'm sorry baby, I don't give a fuck about your opinion
Si demain j'revis la merde, est-ce que tu seras mon ami?
If tomorrow I relive the shit, will you be my friend?
Est-ce que tu seras solide quand les couteaux seront dans l'dos?
Will you be solid when the knives are in the back?
Est-ce que tu quitteras l'navire?
Will you leave the ship?
L'autre salope est handicapée, forcément je souris
The other bitch is handicapped, of course I smile
Une phrase résonne dans mon ghetto:
A sentence resonates in my ghetto:
"La roue tourne c'est rapide, tu mérites tout c'qu'il t'arrive"
"The wheel turns fast, you deserve everything that happens to you"
J'pense que tu l'as ressenti, dans la vie j'grandis comme numéro 10
I think you felt it, in life I grow like number 10
Pars en guerre, la peine dans l'coeur,
Go to war, the pain in the heart,
Fais un bisou sur l'front d'la mif
Kiss the family's forehead
Hors-sujet quand j'pense au passé, hors-sujet mais faut qu'j'le dise
Off topic when I think about the past, off topic but I have to say it
J'te connais pas mais j't'aime ma fille,
I don't know you but I love you my daughter,
J'te connais pas mais j't'aime mon fils
I don't know you but I love you my son
Dans la rue j'suis résident, j'suis pas d'ces putes qui s'déguisent
On the street I am a resident, I am not one of those whores who disguise themselves
Attitude de président, donc j'recompte mes bénéfices
President's attitude, so I count my profits
Dans la vie, j'ai pris mes risques,
In life, I took my risks,
J'ai mis Villeurbanne dans la légende
I put Villeurbanne in the legend
La musique c'est comme la street:
Music is like the street:
J'prends ton rrain-té et j'le revends
I take your territory and I resell it
J'ai pas envie de faire la paix, moi j'veux sortir et faire la guerre
I don't want to make peace, I want to go out and make war
J'veux sortir, faire le sang couler, rétablir l'honneur d'mes frères
I want to go out, make the blood flow, restore the honor of my brothers
En manque d'inspi', en manque de sous,
Lack of inspi', lack of money,
En manque d'amis, en manque d'amour
Lack of friends, lack of love
V2B comme Hej et Sami, l'objectif: nourrir la famille
V2B like Hej and Sami, the goal: to feed the family
J'voulais être riche d'la fleur de coca,
I wanted to be rich from the coca flower,
J'voulais être riche d'la fleur de kush
I wanted to be rich from the kush flower
J'remercie l'public pour l'amour,
I thank the public for the love,
J'jure chaque lettre, chaque mot me touche
I swear every letter, every word touches me
Etre king of drill sur Battlefield,
Being king of drill on Battlefield,
J'ai perdu des frères et des cartouches
I lost brothers and cartridges
Plus rien à prouver, si t'as pas cinq cents mille,
Nothing more to prove, if you don't have five hundred thousand,
Viens même pas ouvrir ta bouche
Don't even open your mouth
La fusée, la fusée
The rocket, the rocket
La fumée, la fumée
The smoke, the smoke
Eh j'sais même pas quoi vous dire la famille
Eh I don't even know what to tell you family
Mais wAllah merci beaucoup
But wAllah thank you so much
On revit grâce à vous
We live again thanks to you
WAllah tout ça c'est grâce à vous
WAllah all this is thanks to you
Grâce à mon travail surtout, mais c'est grâce à vous
Thanks to my work above all, but it's thanks to you
J'voulais vous remercier du fond du coeur
I wanted to thank you from the bottom of my heart
C'est l'big 6.9.1, mon pote
It's the big 6.9.1, my friend
Big king of drill, mon pote
Big king of drill, my friend
Eh tout c'qu'on vit c'est réel
Eh everything we live is real
Eh dis-leur, c'est Villeurbanne, mon pote
Eh tell them, it's Villeurbanne, my friend
Brr
Brr
Good Kid sinon rien
Good Kid or nothing
Corin
Corin





Авторы: Corin, Goodkid.gk, La F, Yanis Freeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.