La F - Dimanche - перевод текста песни на немецкий

Dimanche - La Fперевод на немецкий




Dimanche
Sonntag
T′en as parlé, t'as pas passé l′mot
Du hast davon geredet, hast das Wort nicht weitergegeben
Si j'attrape le mic, tu vas pas passer l'mois
Wenn ich das Mic schnappe, wirst du den Monat nicht überstehen
J′suis pas offensif, aucun or aux gencives
Ich bin nicht offensiv, kein Gold am Zahnfleisch
J′ai les deux pieds sur terre et j'dois pas rater l′go
Ich stehe mit beiden Beinen auf dem Boden und darf den Start nicht verpassen
Des fois, le problème, c'est moi, j′connais l'scénario
Manchmal bin ich das Problem, ich kenne das Szenario
J′vais biker au stud, raper à m'mouiller l'maillot
Ich geh' ins Studio ackern, rappe, bis das Shirt nass ist
Reste authentique ou bien j′taille
Bleib authentisch oder ich hau ab
Y a pas d′temps à perdre, j'pas prêt d′m'arrêter là, yo
Keine Zeit zu verlieren, ich bin nicht bereit, hier aufzuhören, yo
Lorsque tout le monde en parle, faut remettre la valeur des choses en question
Wenn alle darüber reden, muss man den Wert der Dinge hinterfragen
On s′emballe trop vite à croire qu'on est les seuls à posséder la réponse
Man steigert sich zu schnell rein und glaubt, man wäre der Einzige, der die Antwort hat
T′es pas tanné d'être pogné comme Raiponce, sachant d'office que personne à raison
Bist du es nicht leid, gefangen zu sein wie Rapunzel, wissend, dass sowieso niemand Recht hat?
Quelqu′un sonne à ta porte, c′t'un preux chevalier, c′est la F qui vient t'sortir du donjon
Jemand klingelt an deiner Tür, es ist ein tapferer Ritter, es ist La F, die kommt, um dich aus dem Verlies zu holen
And if you don′t know, now you know
And if you don′t know, now you know
Que le mot s'est passé à la messe du dimanche
Dass das Wort in der Sonntagsmesse weitergegeben wurde
Sans le prêtre torché de la veille qui aurait dit non
Ohne den besoffenen Priester vom Vortag, der nein gesagt hätte
And if you dont know, now you know
And if you dont know, now you know
On devrait les condamner au bûcher
Man sollte sie auf dem Scheiterhaufen verurteilen
Le p′tit Jésus, y est fâché, t'as osé dire des gros mots dans son dos
Der kleine Jesus, er ist sauer, du hast gewagt, hinter seinem Rücken Schimpfwörter zu benutzen
Osé passer par-dessus la case Go, mais y est trop tard, homie
Gewagt, über Los zu gehen, aber es ist zu spät, Homie
Au final, tu t'es juste cassé la yeule
Am Ende bist du nur auf die Fresse geflogen
T′aurais jamais du t′investir dans c'Monopoly
Du hättest dich niemals in dieses Monopoly investieren sollen
Partir des resorts dans des spots inédits
Resorts an unveröffentlichten Orten eröffnen
Appelle dont ça une relance économique
Nenn das doch einen wirtschaftlichen Aufschwung
Y a du monde, y a du monde, y a du money
Da sind Leute, da sind Leute, da ist Geld
J′aime mieux rester pauvre que devenir riche
Ich bleibe lieber arm, als reich zu werden
J'aime mieux ça qu′devoir finir lonely
Das ist mir lieber, als einsam enden zu müssen
J'sais qu′on est loud, y en a qui vont pas feel
Ich weiß, wir sind laut, manche werden es nicht fühlen
Mais depuis qu'on est al, les emcees font la file
Aber seit wir da sind, stehen die MCs Schlange
Tout l'monde en parle, mais y a personne qui est real
Alle reden drüber, aber niemand ist real
Vous êtes tous dans le crowd, on est seul sur la scene
Ihr seid alle im Publikum, wir sind allein auf der Bühne
Vos preuves sont pas faites, on l′sait bien
Eure Beweise sind nicht erbracht, das wissen wir genau
Si on est dans l′même game, c'est pas sérieux
Wenn wir im selben Spiel sind, ist das nicht ernst
Pourquoi vous parlez, vous n′faites rien
Warum redet ihr, ihr tut nichts
Pendant qu'nous, on travaille les jours fériés
Während wir an Feiertagen arbeiten
On est fiers, yeah, on continue d′work
Wir sind stolz, yeah, wir arbeiten weiter
Tous les verres de mes frères sont d'jà versés, on va percer (say what)
Alle Gläser meiner Brüder sind schon eingeschenkt, wir werden durchbrechen (say what)
Tous les gars d′la famille, j'vais les remercier
Allen Jungs aus der Familie werde ich danken
Reste, reste quoi?
Bleib, bleib was?
On reste, reste soin
Wir bleiben, bleiben korrekt
Tu vas test les best, tu crois
Du willst die Besten testen, glaubst du
Yo, on est blessed, ça reste de même
Yo, wir sind gesegnet, das bleibt so
Reste, reste quoi?
Bleib, bleib was?
Brother
Brother
Reste, reste soin
Bleib, bleib korrekt
Brother
Brother
Pourquoi tout l'monde parle, brother
Warum reden alle, Brother
La concurrence n′est même pas
Die Konkurrenz ist nicht mal da
Après la F, y a quoi, après la F, y a rien, brother
Nach La F, was kommt da, nach La F kommt nichts, Brother
Tout l′monde veut marquer
Alle wollen treffen
Mais dans mon crew, y a que des Martin Brodeur
Aber in meiner Crew gibt es nur Martin Brodeurs
Y font pas d'monnaie, pourtant, tout l′monde en parle
Die machen kein Geld, trotzdem reden alle darüber
Trop perdu, pourtant, j'ai les deux pieds sur la scène
Zu verloren, obwohl ich mit beiden Beinen auf der Bühne stehe
La bière sur ma lèvre, rend mon hombre brack
Das Bier auf meiner Lippe macht meine Aura trüb
Me fait croire que j′avance quand j'fais que brûler ma sève (brûler ma sève)
Lässt mich glauben, ich käme voran, während ich nur meinen Lebenssaft verbrenne (meinen Lebenssaft verbrenne)
Brûler ma sève, brûler ma sève
Meinen Lebenssaft verbrennen, meinen Lebenssaft verbrennen
Le vibe devient real quand j′ai fumé ma zeb
Der Vibe wird real, wenn ich mein Gras geraucht habe
Poto, j'ai percé, poto, j'ai l′chéquier
Kumpel, ich hab's geschafft, Kumpel, ich hab das Scheckbuch
Ferme ta gueule, reviens si t′as des trucs vrais à faire
Halt deine Klappe, komm wieder, wenn du was Echtes zu tun hast
Arrête de hate si t'es pas dans notre vibe, on surfe sur le flow
Hör auf zu haten, wenn du nicht in unserem Vibe bist, wir surfen auf dem Flow
Toi, t′es pas dans la vague, t'es pas dans la vague, t′es pogné dans marde
Du, du bist nicht auf der Welle, du bist nicht auf der Welle, du steckst in der Scheiße
T'as raté la messe, t′écoutes Tout le monde en parle
Du hast die Messe verpasst, du hörst "Tout le monde en parle"
Arrête de hate si t'es pas dans notre vibe, on surfe sur le flow
Hör auf zu haten, wenn du nicht in unserem Vibe bist, wir surfen auf dem Flow
Toi, t'es pas dans la vague, t′es pas dans la vague, t′es pogné dans marde
Du, du bist nicht auf der Welle, du bist nicht auf der Welle, du steckst in der Scheiße
T'as raté la messe, t′écoutes Tout le monde en parle
Du hast die Messe verpasst, du hörst "Tout le monde en parle"





Авторы: Thibault Castelbajac, Justin Choquette, Benjamin Grenier, Thomas Gauthier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.