Текст и перевод песни La F - Dix / 10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elouan
Raptors
Elouan
Raptors
C′que
j'fais
dans
la
vie
(hey
hey)
All
I
do
in
life
(hey
hey)
Que
du
papier
Just
make
money
Si
on
vient
tirer
(brr)
If
we
come
shooting
(brr)
On
va
pas
t′rater
We
won't
miss
Si
tu
passes
dans
l'691
If
you
come
to
the
691
J'peux
t′faire
taffer
j′peux
t'faire
braquer
(bullet)
I
can
make
you
work,
I
can
make
you
get
robbed
(bullet)
J′peux
t'faire
frapper
j′peux
t'faire
taper
(bullet
bullet)
I
can
make
you
get
hit,
I
can
make
you
get
picked
on
(bullet
bullet)
C′que
j'fais
dans
la
vie
(brr
brr)
All
I
do
in
life
(brr
brr)
Que
du
papier
(hey)
Just
make
money
(hey)
Si
on
vient
(hey
hey)
tirer
If
we
come
(hey
hey)
shooting
On
va
pas
t'rater
We
won't
miss
Si
tu
passes
dans
l′691
If
you
come
to
the
691
J′peux
t'faire
taffer
j′peux
t'faire
braquer
(bullet)
I
can
make
you
work,
I
can
make
you
get
robbed
(bullet)
J′peux
t'faire
frapper
j′peux
t'faire
taper
(bullet
bullet)
I
can
make
you
get
hit,
I
can
make
you
get
picked
on
(bullet
bullet)
J'ai
un
shooter
qui
met
des
buts
I
have
a
shooter
who
scores
goals
On
dirait
Mbappé,
on
dirait
Neymar
(brr)
Like
Mbappé,
like
Neymar
(brr)
Big
la
F
j′suis
un
général
j′ai
percé
à
Bruxelles
percé
à
seillMar
Big
F,
I'm
a
general,
I
made
it
in
Brussels,
I
made
it
in
seillMar
Qu'est
ce
qu′il
se
passe
dans
la
rééducation?
What's
going
on
in
rehab?
Encore
paraplégique
c'gros
bâtard
(salope)
Still
paraplegic,
big
bastard
(bitch)
Et
c′est
moi
qui
fume
tes
jambes
And
it's
me
who's
smoking
your
legs
Tu
vas
plus
courir
t'es
pas
Eden
Hazard
(brr
brr)
You
can't
run
anymore,
you're
not
Eden
Hazard
(brr
brr)
C′est
ça
de
faire
les
bourses
surtout
quand
l'neuf
est
encore
chaud
That's
what
happens
when
you
do
your
business,
especially
when
your
nine
is
still
hot
Ils
auraient
pu
y
échapper
mais
ces
salopes
parlent
beaucoup
trop
They
could
have
escaped,
but
these
bitches
talk
too
much
Oh
mon
dieu,
comment
on
a
fini
j'en
perds
les
mots
Oh
my
god,
how
did
we
end
up
like
this,
I'm
speechless
Les
bastos
rentrent
dans
le
ventre
et
ressortent
par
le
dos
The
sticks
go
into
the
belly
and
come
out
through
the
back
C′est
c′qui
s'passe
on
est
vraiment
dehors
That's
what's
going
on,
we're
really
out
there
Et
tout
l′monde
voit
qu'on
pète
le
score
(brr)
And
everyone
can
see
that
we're
scoring
goals
(brr)
Ok
moi
j′suis
pas
l'plus
mais
j′fume
des
opps
j'inhale
ta
mort
(brr)
Ok,
I'm
not
the
best,
but
I
smoke
opps,
I
inhale
your
death
(brr)
C'est
gang
c′est
gang,
691
c′est
l'étendard
This
is
gang,
this
is
gang,
691
is
the
banner
Puis
j′gérais
l'trafic
de
la
prison
rien
à
voir
avec
ces
clochards
Then
I
ran
the
prison's
drug
business,
nothing
to
do
with
these
bums
Trop
d′salopes
sont
morts
dans
la
zone
Too
many
sluts
died
in
the
area
C'est
Villeurbanne
où
les
tireurs
trainent
This
is
Villeurbanne,
where
the
shooters
hang
out
Nous
on
règle
direct
les
problèmes
We
settle
our
problems
directly
On
attend
jamais
qu′ils
reviennent
We
never
wait
for
them
to
come
back
Tout
l'monde
sait
comment
j'me
promène
Everybody
knows
how
I
get
around
Toujours
parterre
frère
la
violence
Always
on
the
ground,
brother,
violence
Et
ici
y′a
pas
de
romance
And
there's
no
romance
here
Faut
voir
comment
on
les
violente
(bullet
bullet)
You
should
see
how
we
fight
them
(bullet
bullet)
Ils
ont
500
opps
dans
les
ziks
They
have
500
opps
in
their
songs
Dans
la
vraie
vie
ils
peuvent
pas
t′en
citer
un
seul
In
real
life,
they
can't
name
you
a
single
one
Nique
la
mère
a
bip
lui
il
est
vraiment
dans
un
linceul
Fuck
his
mother,
he's
really
in
a
shroud
J'pars
pas
en
dehors
d′la
zik
mon
entreprise
génère
du
fric
I
don't
leave
the
music
industry,
my
company
generates
revenue
Big
la
F
le
pronostic
c'est
Dix
sur
10
Big
F,
the
prognosis
is
ten
out
of
ten
(Que
du
papier)
(Just
money)
C′que
j'fais
dans
la
vie
(hey
hey)
All
I
do
in
life
(hey
hey)
Que
du
papier
Just
make
money
Si
on
vient
tirer
(brr)
If
we
come
shooting
(brr)
On
va
pas
t′rater
We
won't
miss
Si
tu
passes
dans
l'691
If
you
come
to
the
691
J'peux
t′faire
taffer
j′peux
t'faire
braquer
(bullet)
I
can
make
you
work,
I
can
make
you
get
robbed
(bullet)
J′peux
t'faire
frapper
j′peux
t'faire
taper
(bullet
bullet)
I
can
make
you
get
hit,
I
can
make
you
get
picked
on
(bullet
bullet)
C′que
j'fais
dans
la
vie
All
I
do
in
life
Que
du
papier
(hey)
Just
make
money
(hey)
Si
on
vient
tirer
(hey
hey)
If
we
come
shooting
(hey
hey)
On
va
pas
t'rater
We
won't
miss
Si
tu
passes
dans
l′691
If
you
come
to
the
691
J′peux
t'faire
taffer
j′peux
t'faire
braquer
(bullet)
I
can
make
you
work,
I
can
make
you
get
robbed
(bullet)
J′peux
t'faire
frapper
j′peux
t'faire
taper
(bullet
bullet)
I
can
make
you
get
hit,
I
can
make
you
get
picked
on
(bullet
bullet)
Le
691
mon
pote
691
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.