Текст и перевод песни La F - Intro (tnf3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
fusée,
la
fusée
The
rocket,
the
rocket
La
fumée,
la
fumée
(bullet,
bullet)
The
smoke,
the
smoke
(bullet,
bullet)
6.9.1
mon
pote
(la
frappe,
la
frappe,
la
frappe)
6.9.1
my
friend
(the
hit,
the
hit,
the
hit)
Money
dans
le
trap,
money
dans
le
rap
Money
in
the
trap,
money
in
the
rap
On
a
money
dans
les
poches
gros
We
got
money
in
our
pockets,
big
shot
Juste
après
l′attaque
Right
after
the
attack
On
vient
de
nada,
p'tite
salope
We
came
from
nothing,
little
bitch
On
vient
récup′
les
sacs
We
came
to
get
the
bags
On
rafale
dans
le
tas,
calcule
pas
sécu
dans
le
sac
We
fire
into
the
crowd,
don't
count
the
security
in
the
bag
Rajoute
gruyère
dans
les
pâtes
Add
cheese
to
the
pasta
Viens
pas
trainer
dans
mes
pattes
Don't
come
hanging
around
my
paws
Et
t'a
vu
mon
ensemble
Dior
And
you
saw
my
Dior
outfit
C'est
le
même
prix
pour
t′abattre
It's
the
same
price
to
take
you
down
J′vais
transformé
ma
vente
de
kilo
en
une
carrière
rentable
I'm
gonna
turn
my
kilo
sales
into
a
lucrative
career
Le
faire
à
partir
de
rien
du
tout,
parce
que
j'ai
la
mentale
To
do
it
from
nothing
at
all,
because
I've
got
the
mentality
Donc
calcule
pas
ces
fils
de
pute,
on
a
vraiment
fait
de
la
stup
So
don't
count
on
these
sons
of
bitches,
we've
really
done
the
stu
J′ai
déja
une
Bust
Down
Cartier
et
le
soir
elle
brille
le
plus
I
already
have
a
Bust
Down
Cartier
and
at
night
it
shines
the
brightest
En
Givenchy
dans
l'centre
ville
ils
savent
très
bien
qui
vend
le
plus
In
Givenchy
in
the
downtown
area,
they
know
very
well
who
sells
the
most
Fréro
y′a
pas
de
bouton
"restart"
Bro,
there's
no
"restart"
button
Si
on
te
kill
tu
reviens
plus
(et
t'es
mort
gros)
If
you
get
killed,
you're
not
coming
back
(and
you're
dead,
big
shot)
The
No
Face
3 mon
poto
c′est
la
bonne
lancée
The
No
Face
3,
my
friend,
is
the
right
way
to
go
C'est
pour
mes
frérots
dans
la
ville
le
sang
et
les
larmes
versées
It's
for
my
brothers
in
the
city,
the
blood
and
tears
shed
C'est
pour
ma
mif,
ma
petite
princesse
que
je
suis
en
train
de
bercer
It's
for
my
family,
my
little
princess
that
I'm
cradling
Pour
les
enfants
perdus
dans
ce
monde
qui
ont
été
mal
bercé
For
the
lost
children
in
this
world
who
have
been
rocked
badly
Big
La
F,
je
joue
pas
je
connais
pas
le
tiercé
Big
La
F,
I'm
not
playing,
I
don't
know
the
trifecta
J′ai
déjà
eu
150K
en
cash,
dans
une
boite
LV
I've
already
had
150K
in
cash,
in
an
LV
box
La
street,
la
vrai
fait
que
c′est
énervé
The
streets,
the
real
ones,
are
so
edgy
Je
me
rappelle
plus
de
mon
ex,
je
me
rappelle
de
mon
ien-cli
Hervé
I
don't
remember
my
ex
anymore,
I
remember
my
buddy
Herve
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Co-writer Unknown, Alan Maman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.