La F - Non coupable 5 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La F - Non coupable 5




Non coupable 5
Not Guilty 5
Eh eh
Eh eh
La fusée, la fusée
The rocket, the rocket
La fumée, la fumée
The smoke, the smoke
Brr, brr
Brr, brr
6.9.1, mon pote
6.9.1, my friend
Big Champions League, mon pote
Big Champions League, my friend
La frappe, la frappe, la frappe
The hit, the hit, the hit
Rallume ta télé (eh eh), début d'saison
Turn your TV back on (eh eh), start of the season
Ma vie j'dois miser, j'dois faire la liaison
My life I gotta bet, I gotta make the connection
Quand les rêves sont brisé on paye l'addition (bullet, bullet)
When dreams are broken we pay the bill (bullet, bullet)
Comme 50 Cent (brr), 21 questions (21 questions)
Like 50 Cent (brr), 21 questions (21 questions)
Tu veux vie d'artiste mon kho
You want the artist life, my bro
Mais pour ça faut faire le sale (faut faire le sale)
But for that you gotta do the dirty (gotta do the dirty)
Et devant la juge (devant la juge)
And in front of the judge (in front of the judge)
Plaidé non coupable
Plead not guilty
Quand fallait partir en taule j'ai pas parlé
When I had to go to jail, I didn't talk
J'avais pas l'moral (grr)
I wasn't in the mood (grr)
Frérot j'avais mal (frérot j'avais mal)
Bro, I was hurt (bro, I was hurt)
Mais j'ai fait mon time
But I did my time
Et puis tu vois il y'a rien qui m'attend ici
And you see, there's nothing waiting for me here
Que la misère pour du profit
Just misery for profit
Et puis j'veux rien réussir dans ma vie
And I don't want to succeed in my life
Si j'suis pas accompagné d'mes homies
If I'm not with my homies
La grosse revente de cannabis
The big cannabis resale
Sous les sirènes de la police
Under the police sirens
On a braqué avec factice
We robbed with a fake
Juste pour aller se practice
Just to go practice
L'art de la guerre on pratique
The art of war we practice
Mes frère l'art de la guerre nous fatigue
My brothers, the art of war tires us
Y'a un vivier de talent dans ma ville
There's a pool of talent in my city
Mais on est voué à destin tragique
But we're doomed to a tragic fate
C'est la jungle, c'est le zoo ici
It's the jungle, it's the zoo here
Que des fous, ça ressemble à l'asile
Only crazy people, it looks like an asylum
J'vais monter sur la capitale
I'm going to go up to the capital
À c'qu'il paraît Paris c'est magique
They say Paris is magic
On sait tous qu'j'suis l'king of drill
We all know I'm the king of drill
Donc fini les beefs et focus musique
So no more beefs and focus on music
J'ai pris un CDI au studio
I got a permanent contract at the studio
J'me vois pas finir à l'usine
I don't see myself ending up in the factory
j'pense à mon avenir
Now I'm thinking about my future
Des enfants, une villa, une piscine
Kids, a villa, a swimming pool
Avoir qu'une seule femme dans ma vie
Having only one woman in my life
Pour cracher sur ces bitches
To spit on these bitches
Quand j'étais dans la street
When I was in the street
Cagoulé ganté j'avais pas d'repères (j'avais pas d'repères)
Hooded, gloved, I had no landmarks (I had no landmarks)
J'avais pas d'grand frère (j'avais pas d'grand frère)
I didn't have a big brother (I didn't have a big brother)
J'avais pas mon père (non, non)
I didn't have my father (no, no)
J'avais ma p'tites sœurs à protéger
I had my little sisters to protect
J'avais mon p'tit frère
I had my little brother
Quand c'était la merde (quand c'était la merde)
When it was shit (when it was shit)
J'avais que ma mère
I only had my mother
J'change pas mes sentiments
I don't change my feelings
J'change de league ou de bâtiment
I change league or building
Frérot y a des khos partout
Bro, there are bros everywhere
S O JRR et la Baltimore
S O JRR and the Baltimore
Hier soir encore ça a tiré
Last night again it shot
Fais un corps sans animation
Make a body without animation
J'suis amoureux d'mes opps
I'm in love with my opps
Pour eux j'ai fatal l'attraction (I love you)
For them I have a fatal attraction (I love you)
Quand on rentre en action, la stupéfaction
When we go into action, the amazement
Fais une tache rouge sur son white tee
Make a red stain on his white tee
Comme le drapeau du Japon
Like the flag of Japan
Tout pour le gang, tout pour l'putain bastion
Everything for the gang, everything for the fucking bastion
S O la Belgique et la Suisse
S O Belgium and Switzerland
S O la putain d'nation
S O the fucking nation
Mon passé comme addiction
My past as an addiction
Mon futur en méditation
My future in meditation
Mes musiques en rotation
My music in rotation
Ma carrière en lévitation
My career in levitation
Aucun d'eux peuvent faire la guerre
None of them can go to war
C'est l'6-9-1 mon pote (ouais mon pote)
It's the 6-9-1 my friend (yeah my friend)
Villeurbanne, S O la maison
Villeurbanne, S O the house
C'est pour tous nos tieksons
It's for all our tieksons
S O Big Shelby mon pote
S O Big Shelby my friend
Big Zepeck aussi
Big Zepeck too
Eh, eh, 6-9-1 mon pote
Eh, eh, 6-9-1 my friend
La fusée, la fusée
The rocket, the rocket





Авторы: Def Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.