Текст и перевод песни La Factoría - Más Fuerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
el
dolor
te
hace
más
fuerte
That
pain
makes
you
stronger
Que
la
traición
más
inteligente
That
betrayal,
more
intelligent
Desilusión
a
mí
me
hizo
hábil,
no
demuestres
más
de
lo
que
sientes
Disillusionment
made
me
skillful,
don't
show
more
than
you
feel
Así
es
la
vida,
el
amor
no
se
sabe
cuándo
termina
That's
life,
love,
you
never
know
when
it
ends
Una
persona
se
conoce
igual
cómo
te
trata
cuando
ya
no
te
necesita
You
know
a
person
by
how
they
treat
you
when
they
no
longer
need
you
Siempre
entregándote
todo
y
Always
giving
you
everything
and
Burlándote,
desequilibrándome
pero
ya
no,
ya
no
Mocking
me,
unbalancing
me,
but
not
anymore,
not
anymore
Ya
no
pienso
en
tus
besos
I
don't
think
about
your
kisses
anymore
No
no
lo
hago,
ya
nananana
nanananana
pero
ya
no,
ya
no
No,
I
don't,
nananana
nanananana
but
not
anymore,
not
anymore
Ya
no
pienso
en
tus
besos
I
don't
think
about
your
kisses
anymore
No
no
lo
hago,
ya
nananana
nanananana
pero
ya
no,
ya
no
No,
I
don't,
nananana
nanananana
but
not
anymore,
not
anymore
Sé
que
tú
tienes
tus
razones
I
know
you
have
your
reasons
No
te
pido
que
me
perdones
I'm
not
asking
you
to
forgive
me
Que
yo
no
te
estoy
mintiendo
That
I'm
not
lying
to
you
Ojalá
que
lo
que
esté
buscando
valga
más
de
lo
que
hoy
está
perdiendo
I
hope
that
what
you're
looking
for
is
worth
more
than
what
you're
losing
today
Sé
que
fui
un
psicópata
I
know
I
was
a
psychopath
Que
te
hice
tanto
mal
pero
nunca
me
eché
pa′trás
That
I
did
you
so
much
wrong
but
I
never
backed
down
Sé
que
pensaba
siempre
en
mí
y
nunca
en
los
demás
I
know
I
always
thought
of
myself
and
never
of
others
Pero
me
merezco
que
me
dejes
el
beneficio
de
la
duda
But
I
deserve
the
benefit
of
the
doubt
Pues
yo
no
te
volveré
a
traicionar,
yo
no
soy
Buda
Well,
I
won't
betray
you
again,
I'm
not
Buddha
El
amor
cuando
es
real,
en
el
corazón
se
escuda
Love,
when
it's
real,
shields
itself
in
the
heart
Ay,
yo
te
pido
que
lo
pienses
por
si
no
estás
segura
Oh,
I
ask
you
to
think
about
it
in
case
you're
not
sure
Ya
no
pienso
en
tus
besos
I
don't
think
about
your
kisses
anymore
No
no
lo
hago,
ya
nananana
nanananana
pero
ya
no,
ya
no
No,
I
don't,
nananana
nanananana
but
not
anymore,
not
anymore
Ya
no
pienso
en
tus
besos
I
don't
think
about
your
kisses
anymore
No
no
lo
hago,
ya
nananana
nanananana
pero
ya
no,
ya
no
No,
I
don't,
nananana
nanananana
but
not
anymore,
not
anymore
Miremos
la
solución
y
no
el
problema
Let's
look
at
the
solution
and
not
the
problem
Tenemos
que
acabar
este
dilema
We
have
to
end
this
dilemma
Hay
que
curar
la
herida
aunque
duela
We
have
to
heal
the
wound
even
though
it
hurts
Pero
después
de
este
infierno
no
cualquier
diablo
te
quema
But
after
this
hell,
not
just
any
devil
burns
you
Sé
que
te
hice
mal
pero
también
sé
que
lo
puedo
arreglar
I
know
I
did
you
wrong
but
I
also
know
I
can
fix
it
¿Y
cómo
te
digo?
And
how
do
I
tell
you?
¿Cómo
te
explico
que
parezco
estar
bien
pero
me
duele
cuando
respiro?
How
do
I
explain
that
I
seem
fine
but
it
hurts
when
I
breathe?
Ya
no
sé
lo
que
eras
y
cuándo
tú
eras
la
I
don't
know
what
you
were
anymore
and
when
you
were
the
Primera
persona
en
mi
vida,
nunca
pasajera
First
person
in
my
life,
never
a
passenger
El
tiempo
me
dará
la
razón
cuando
tú
decidieras
Time
will
prove
me
right
when
you
decide
No
creerle
a
personas
terceras
Not
to
believe
third
parties
Somos
fríos
por
falta
de
sentimientos
We
are
cold
for
lack
of
feelings
Vivimos
el
momento
We
live
in
the
moment
Sólo
te
dejo
esto
I
just
leave
you
this
Y
espero
que
te
quede
adentro
And
I
hope
it
stays
inside
you
Voy
a
darlo
todo
pa'
no
morir
en
el
intento
I'm
going
to
give
it
my
all
so
I
don't
die
trying
Ya
no
pienso
en
tus
besos
I
don't
think
about
your
kisses
anymore
No
no
lo
hago,
ya
nananana
nanananana
pero
ya
no,
ya
no
No,
I
don't,
nananana
nanananana
but
not
anymore,
not
anymore
Ya
no
pienso
en
tus
besos
I
don't
think
about
your
kisses
anymore
No
no
lo
hago,
ya
nananana
nanananana
pero
ya
no,
ya
no
No,
I
don't,
nananana
nanananana
but
not
anymore,
not
anymore
Tenemos
que
acabar
este
dilema
We
have
to
end
this
dilemma
Pero
ya
no,
ya
no
But
not
anymore,
not
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Factoría
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.