Текст и перевод песни La Factoría - La Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
quisiera
olvidarlo
todo
y
ahogar
mis
penas
de
un
solo
trago
Как
бы
я
хотел
забыть
все
и
утопить
свои
печали
одним
глотком
Para
sacar
de
mi
corazón
los
recuerdos
de
la
persona
que
amo
Чтобы
вырвать
из
своего
сердца
воспоминания
о
том,
кого
я
люблю
Se
me
hace
imposible
pero
estoy
tratando
Мне
кажется
это
невозможным,
но
я
стараюсь
No
sabes
cuanto
duele
y
aquí
sigo
luchando
Ты
не
представляешь,
как
это
больно,
и
я
продолжаю
бороться
Y
es
que
me
duele
aceptar
eh
esta
despedida
Ведь
мне
больно
смириться
с
этим
прощанием
Y
no
quiero
alejarme
nunca
de
tu
vida
И
я
не
хочу
никогда
отдаляться
от
твоей
жизни
Sólo
le
pido
a
Dios
que
me
llene
de
valor
Я
только
прошу
Бога,
чтобы
он
наполнил
меня
мужеством
Pa′
alimentar
este
corazón
Чтобы
поддержать
это
сердце
Porque
necesito
tu
amor
Потому
что
мне
нужна
твоя
любовь
Pa'
curar
el
dolor
con
esta
separación
Чтобы
исцелить
боль
от
этого
расставания
Son
noches
enteras
las
que
te
he
llorado
Провожу
целые
ночи
в
слезах
за
тобой
Con
el
corazón
destrozado
С
разбитым
сердцем
Y
aunque
ya
te
hayas
marchado
mi
corazón
no
lo
ha
superado
И
хотя
ты
уже
ушел,
мое
сердце
этого
не
пережило
Tan
roto
y
lo
han
maltratado
dejándome
sola
y
desamparada
Оно
так
разбито
и
изранено,
что
оставило
меня
одинокой
и
беззащитной
Me
siento
solo
muy
angustiado
desde
que
te
fuiste
bella
de
mi
lado
Я
чувствую
себя
одиноким
и
очень
тоскую
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало
рядом,
моя
дорогая
Me
ahogo
en
llanto
de
trago
en
trago
Я
тону
в
слезах,
глоток
за
глотком
Viviendo
el
presente
olvidando
el
pasado
Живя
настоящим
и
забывая
прошлое
Y
no
podré
olvidar
cuando
te
conocí
cupido
esa
noche
me
ha
flechado
И
я
не
смогу
забыть
ту
ночь,
когда
мы
познакомились,
Купидон
выстрелил
в
меня
своей
стрелой
Pero
te
marchas
hoy
siento
que
he
perdido
todo
este
tiempo
a
tu
lado
Но
сегодня
ты
уходишь,
и
я
чувствую,
что
потерял
все
это
время,
проведенное
рядом
с
тобой
Y
es
que
me
duele
aceptar
eh
esta
despedida
Ведь
мне
больно
смириться
с
этим
прощанием
Y
no
quiero
alejarme
nunca
de
tu
vida
И
я
не
хочу
никогда
отдаляться
от
твоей
жизни
Sólo
le
pido
a
Dios
que
me
llene
de
valor
Я
только
прошу
Бога,
чтобы
он
наполнил
меня
мужеством
Pa′
alimentar
este
corazón
Чтобы
поддержать
это
сердце
Porque
necesito
tu
amor
Потому
что
мне
нужна
твоя
любовь
Pa'
curar
el
dolor
con
esta
separación
Чтобы
исцелить
боль
от
этого
расставания
Fui
un
tonto
creyendo
en
el
amor
dejé
todo
por
ti
me
pagas
con
traición
Я
был
дураком,
веря
в
любовь,
я
бросил
все
ради
тебя,
а
ты
отплатила
мне
предательством
Mi
corazón
te
daba
amor
verdadero
pero
te
gusta
más
el
Мое
сердце
дарило
тебе
настоящую
любовь,
но
тебе
больше
нравится
тот
Que
te
da
dinero
este
amor
no,
no
no
es
para
siempre
y
tu
lo
sabes
Кто
дает
тебе
деньги,
такая
любовь
не
вечна,
и
ты
это
знаешь
Estas
consciente
pero
yo
sigo
caminando
Ты
это
осознаешь,
но
я
продолжаю
идти
Entre
la
gente
con
paso
firme
miro
pa'l
frente
Среди
людей
с
твердым
шагом,
глядя
вперед
Sola,
es
que
loquita
y
sola
me
siento
Одна,
я
чувствую
себя
безумной
и
одинокой
Yo
hoy
me
dejaste
y
me
abandonaste
Сегодня
ты
меня
бросил
и
оставил
Como
quisiera
olvidarlo
todo
y
ahogar
mis
penas
de
un
solo
trago
Как
бы
я
хотел
забыть
все
и
утопить
свои
печали
одним
глотком
Para
sacar
de
mi
corazón
los
recuerdos
de
la
persona
que
amo
Чтобы
вырвать
из
своего
сердца
воспоминания
о
том,
кого
я
люблю
Se
me
hace
imposible
pero
estoy
tratando,
Мне
кажется
это
невозможным,
но
я
стараюсь,
No
sabes
cuanto
duele
y
aquí
sigo
luchando
Ты
не
представляешь,
как
это
больно,
и
я
продолжаю
бороться
Y
es
que
me
duele
aceptar
eh
esta
despedida
Ведь
мне
больно
смириться
с
этим
прощанием
Y
no
quiero
alejarme
nunca
de
tu
vida
И
я
не
хочу
никогда
отдаляться
от
твоей
жизни
Sólo
le
pido
a
Dios
que
me
llene
de
valor
Я
только
прошу
Бога,
чтобы
он
наполнил
меня
мужеством
Pa′
alimentar
este
corazón
Чтобы
поддержать
это
сердце
Porque
necesito
tu
amor
Потому
что
мне
нужна
твоя
любовь
Pa′
curar
el
dolor
con
esta
separación
Чтобы
исцелить
боль
от
этого
расставания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Cabrera Acevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.