La Factoría - Mas Fuerte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Factoría - Mas Fuerte




Mas Fuerte
Stronger
Que el dolor te hace más fuerte
That pain makes you stronger
Que la traición más inteligente
That betrayal, more intelligent
Desilusión a me hizo hábil, no demuestres más de lo que sientes
Disappointment made me skillful, don't show more than you feel
Así es la vida, el amor no se sabe cuándo termina
That's life, love, you never know when it ends
Una persona se conoce igual cómo te trata cuando ya no te necesita
You truly know a person by how they treat you when they no longer need you
Siempre entregándote todo y
Always giving you everything and
Burlándote, desequilibrándome pero ya no, ya no
Mocking me, throwing me off balance, but not anymore, no more
Ya no pienso en tus besos
I no longer think about your kisses
No no lo hago, ya nananana nanananana pero ya no, ya no
No, I don't, anymore, nananana nanananana but not anymore, no more
Ya no pienso en tus besos
I no longer think about your kisses
No no lo hago, ya nananana nanananana pero ya no, ya no
No, I don't, anymore, nananana nanananana but not anymore, no more
que tienes tus razones
I know you have your reasons
No te pido que me perdones
I don't ask you to forgive me
Que yo no te estoy mintiendo
I'm not lying to you
Ojalá que lo que esté buscando valga más de lo que hoy está perdiendo
Hopefully, what you're looking for is worth more than what you're losing today
que fui un psicópata
I know I was a psychopath
Que te hice tanto mal pero nunca me eché pa'trás
That I did you so much wrong, but I never backed down
que pensaba siempre en y nunca en los demás
I know I always thought of myself and never of others
Pero me merezco que me dejes el beneficio de la duda
But I deserve for you to give me the benefit of the doubt
Pues yo no te volveré a traicionar, yo no soy Buda
Well, I won't betray you again, I'm not Buddha
El amor cuando es real, en el corazón se escuda
Love, when it's real, shields itself in the heart
Ay, yo te pido que lo pienses por si no estás segura
Oh, I ask you to think about it in case you're not sure
Ya no pienso en tus besos
I no longer think about your kisses
No no lo hago, ya nananana nanananana pero ya no, ya no
No, I don't, anymore, nananana nanananana but not anymore, no more
Ya no pienso en tus besos
I no longer think about your kisses
No no lo hago, ya nananana nanananana pero ya no, ya no
No, I don't, anymore, nananana nanananana but not anymore, no more
Miremos la solución y no el problema
Let's look at the solution and not the problem
Tenemos que acabar este dilema
We have to end this dilemma
Hay que curar la herida aunque duela
We have to heal the wound even if it hurts
Pero después de este infierno no cualquier diablo te quema
But after this hell, not just any devil burns you
que te hice mal pero también que lo puedo arreglar
I know I hurt you, but I also know I can fix it
¿Y cómo te digo?
And how do I tell you?
¿Cómo te explico que parezco estar bien pero me duele cuando respiro?
How do I explain that I seem fine but it hurts when I breathe?
Ya no lo que eras y cuándo eras la
I don't know what you were anymore and when you were the
Primera persona en mi vida, nunca pasajera
First person in my life, never a passenger
El tiempo me dará la razón cuando decidieras
Time will prove me right when you decide
No creerle a personas terceras
Not to believe third parties
Somos fríos por falta de sentimientos
We are cold for lack of feelings
Vivimos el momento
We live in the moment
Sólo te dejo esto
I just leave you this
Y espero que te quede adentro
And I hope it stays inside you
Voy a darlo todo pa' no morir en el intento
I'm going to give it my all so I don't die trying
Ya no pienso en tus besos
I no longer think about your kisses
No no lo hago, ya nananana nanananana pero ya no, ya no
No, I don't, anymore, nananana nanananana but not anymore, no more
Ya no pienso en tus besos
I no longer think about your kisses
No no lo hago, ya nananana nanananana pero ya no, ya no
No, I don't, anymore, nananana nanananana but not anymore, no more
Tenemos que acabar este dilema
We have to end this dilemma
Pero ya no, ya no
But not anymore, no more






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.