Текст и перевод песни La Familia - Ati uitat
Ne-am
intors
de
parca
nu
am
fi
plecat
niciodata
Мы
вернулись,
как
будто
никогда
не
уходили.
Stii.
suntem
aicea
in
fatza
ta.
Zi!
Знаешь.
мы
в
твоем
лице.
Говори!
Cantam
despre
strada.
Asa
e!
Мы
пели
о
улице.
Да!
Direct
din
mijlocul
strazii,
acolo
traim.
Прямо
посреди
улицы,
там
мы
живем.
***
direct
in
gura
pentru
toti
fraieri
care
au
probleme
***
***
прямо
в
рот
для
всех
неудачников,
которые
имеют
проблемы
***
Zi,
fratele
meu,
stii
cum
e
treaba?
Скажи,
мой
брат,
ты
знаешь,
как
дела?
Direct
din
Balta
Alba,
Salajan.
Прямо
из
Белоснежки,
Салажан.
Inca
de
cand
am
iesit
cu
′Tupeu
de
borfas'
С
тех
пор,
как
я
вышел
с
"наглостью
борфаса"
Toti
vroiau
sa
fie
langa
acei
baietasi
Все
хотели
быть
рядом
с
этими
мальчиками.
Cand
nu
mai
ajung
prin
tara
si
dolarei
Когда
я
перестану
ходить
по
стране
и
скорби
Cu
lunile
nu
mai
auzi
de
ei
С
месяцами
вы
больше
не
слышите
о
них
M****s
pe
ei,
nu
asta
ne
face
pe
noi
M****S
на
них,
это
не
то,
что
делает
нас
V-ati
stricat
si
pute
a
gunoi
Вы
облажались
и
воняли
мусором
A
trebuit
sa
inselam,
sa
furam
ca
sa
mancam
Мы
должны
были
обмануть,
украсть,
чтобы
поесть
Casa
de
productie
a
trebuit
sa
renuntam
Производственный
дом
нам
пришлось
бросить
Pe
strada
bagabontii
ne
intreaba:
На
улице
багабонтий
спрашивают
нас:
′***,
nu
mai
scoateti
albumu'
odata?
'
"*
**, вы
больше
не
снимаете
альбум?
'
In
muzica
se
stie,
e
foame
de
bani
В
музыке
известно,
что
он
жаждет
денег
Prietenii
devin
dusmani,
dusmanii
fac
Друзья
становятся
врагами,
враги
делают
Producatorul
te
trateaza
ca
un
V.
I.
P.
Производитель
относится
к
вам
как
к
V.
I.
P.
Doar
cand
ii
bagi
in
conturi
dolarii
Только
когда
вы
вкладываете
их
в
долларовые
счета
Impresarii
vorbesc
mult,
se
dau
frati
Импресарио
много
говорят,
дают
братья
(Vor
sa
te
arda,
ar
trebui
sa-i
bati!)
(Они
хотят
сжечь
вас,
вы
должны
победить
их!)
Ati
uitat
ca
La
Familia
e
din
nou
la
treaba
Вы
забыли,
что
семья
снова
на
работе.
O
sa
facem
tot
ce
trebuie
ca
sa
ne
mearga
Мы
сделаем
все,
что
нужно,
чтобы
все
получилось.
Ati
uitat,
e
la
fel,
e
de
cartier
Вы
забыли,
это
то
же
самое,
это
по
соседству
Ne-am
intors
de
parca
nu
am
fi
plecat
nicaieri.
Мы
вернулись,
как
будто
никуда
не
уходили.
Imi
place
sa-i
fac
pe
bulangii
sa
le
para
rau
de
tot
Мне
нравится
заставлять
этих
придурков
жалеть
об
этом.
Sa-si
inghita
vorbele
pe
care
ei
le
scot
Чтобы
проглотить
слова,
которые
они
произносят
Imi
place
sa??
bagabontilor
de
acasa
Мне
нравится??
домашние
багабонты
Lumea
trebuie
sa
tipe
cu
***
mea??
Мир
должен
кричать
с
моим***??
Sa-nteleaga
cum
naiba
ma
simt
cand
mi
se
spune:
Как,
черт
возьми,
я
себя
чувствую,
когда
меня
называют:
′Nu
sunt
bani
pentru
urmatoarele
albume.
′
"Нет
денег
на
следующие
альбомы.
′
Crezi
ca
poti
s-o
faci
in
locul
meu?
N-ai
decat.
Думаешь,
сможешь
сделать
это
вместо
меня?
Ничего
страшного.
Dar
despre
ce-o
sa
vorbesti
daca
n-ai
trecut
prin
ce-am
trecut
Но
о
чем
ты
будешь
говорить,
если
не
пройдешь
через
то,
через
что
мы
прошли?
Atentie!
O
sa
sugeti
***.
Si
pe
strada
si
pe
scena
o
sa
va-nchidem
gura
Внимание!
Вы
будете
сосать
***.
И
на
улице,
и
на
сцене
мы
закроем
ваш
рот.
Va
uitati
urat
pe
mine:'Asta
se
drogheaza′
Вы
ненавидите
меня:
"это
наркотик"
Unii
mai
fac
greseli,
m****s
pe
lumea
voastra.
Некоторые
до
сих
пор
делают
ошибки,
М****S
в
вашем
мире.
Lumea
trebuie
sa
fie
a
mea
si-o
sa
fac
sa
fie
asa
Мир
должен
быть
моим,
и
я
сделаю
так.
Tony
Montana,
vei
canta
cu
La
Familia
Тони
Монтана,
ты
будешь
петь
с
семьей
O
sa
te
iau??
chiar
daca
e
greu
Я
заберу
тебя??
даже
если
это
сложно
Tara
mea,
orasul
meu,
cartierul
meu...
Моя
страна,
мой
город,
Мой
район...
Ati
uitat
ca
La
Familia
e
din
nou
la
treaba
Вы
забыли,
что
семья
снова
на
работе.
O
sa
facem
tot
ce
trebuie
ca
sa
ne
mearga
Мы
сделаем
все,
что
нужно,
чтобы
все
получилось.
Ati
uitat,
e
la
fel,
e
de
cartier
Вы
забыли,
это
то
же
самое,
это
по
соседству
Ne-am
intors
de
parca
nu
am
fi
plecat
nicaieri.
Мы
вернулись,
как
будто
никуда
не
уходили.
Stii,
cineva
mi-a
spus
ca
e
ca
un
razboi
treaba
asta
Знаешь,
кто-то
сказал
мне,
что
это
война.
Si
noi
suntem
soldati
in
prima
linie
И
мы
солдаты
на
переднем
крае
Asa
ca
nu
putem
sa
plecam,
nu
putem
sa
dezamagim
pe
nimeni
Поэтому
мы
не
можем
уйти,
мы
не
можем
никого
разочаровать
Stii
cum
e,
trebuie
sa
luptam
pana
la
capat
Знаешь,
мы
должны
бороться
до
конца.
Si
ne
place
treaba
asta.
e
singurul
lucru
care
stim
sa-l
facem
И
нам
это
нравится.
это
единственное,
что
мы
можем
сделать.
Si-o
sa-l
facem
bine!
(Frate...)
И
мы
сделаем
все
правильно!
(Брат...)
Daca
tot
e
industrie
am
sa-mi
vad
de
treaba
Если
это
все-таки
индустрия,
я
буду
заниматься
своими
делами.
Eram
ca
o
familie
inainte
sa
ne
mearga
Мы
были
как
семья
до
того,
как
она
пошла
к
нам.
Lumea
pune
acuma
banu'
la
ciorap
Мир
теперь
кладет
деньги
в
носок
In
***
mea,
fratie,
eu
de
ce
sa
nu
o
fac?
В
моем***,
братство,
почему
бы
мне
не
сделать
это?
Semnez
un
contract
sa-mi
iau
ce
am
visat
Я
подписываю
контракт,
чтобы
забрать
то,
о
чем
мечтал.
Cant
pentru
bagabontii
mei
muzica
rap
Я
не
могу
для
моих
багабонтов
рэп-музыки
Ati
uitat,
e
La
Familia,
e
la
fel
Вы
забыли,
он
у
семьи,
он
такой
же
Cine
a
zis
prima
oara
baieti
de
cartier?
Кто
первый
раз
говорил
о
соседях?
Ati
uitat
ca
La
Familia
e
din
nou
la
treaba
Вы
забыли,
что
семья
снова
на
работе.
O
sa
facem
tot
ce
trebuie
ca
sa
ne
mearga
Мы
сделаем
все,
что
нужно,
чтобы
все
получилось.
Ati
uitat,
e
la
fel,
e
de
cartier
Вы
забыли,
это
то
же
самое,
это
по
соседству
Ne-am
intors
de
parca
nu
am
fi
plecat
nicaieri.
Мы
вернулись,
как
будто
никуда
не
уходили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dragos Gardescu, Terrance L Croom, Sisu Tudor, Sebastian Zsemlye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.