La Familia - Probleme de familie - перевод текста песни на немецкий

Probleme de familie - La Familiaперевод на немецкий




Probleme de familie
Familienprobleme
Cand incerci sa inghesui sapte, opt insi, intr′un apartament la marginea Bucurestiului, problemele
Wenn du versuchst, sieben, acht Leute in eine Wohnung am Rande von Bukarest zu pferchen, Probleme
De familie vin uite asa/
Familienprobleme kommen einfach so/
I
I
Nu ma judeca prea aspru mama
Verurteile mich nicht zu streng, Mama
N'o sa fiu un model insa nici o panarama
Ich werde kein Vorbild sein, aber auch keine Schlampe
Droguri si bagabonteli pana in zori
Drogen und Herumtreibereien bis zum Morgengrauen
Nu sunt acasa dimineata cand te scoli
Ich bin morgens nicht zu Hause, wenn du aufstehst
Certurile nu inceteaza /aha/
Die Streitereien hören nicht auf /aha/
Imi aduc aminte m′ai dat afara din casa
Ich erinnere mich, du hast mich aus dem Haus geworfen
Nu credeam sa mai ma intorc vreodata
Ich dachte nicht, dass ich jemals zurückkommen würde
Nici o problema casa mea este pe strada
Kein Problem, mein Zuhause ist die Straße
Cu tovarasi si cu bulangii
Mit Kumpels und Mistkerlen
Cu baietii care ma sustin si barbugii
Mit den Jungs, die mich unterstützen, und den Zockern
Tata unde p**a mea umbli acum
Vater, wo zum Teufel treibst du dich jetzt rum
Unde dracu esti durerea sa ti'o spun
Wo zur Hölle bist du, um dir meinen Schmerz zu erzählen
Ar fi fost mai bine daca erai cu mine
Es wäre besser gewesen, wenn du bei mir gewesen wärst
Mama s'a chinuit si′a reusit si fara tine
Mama hat sich gequält und es auch ohne dich geschafft
Sunt probleme de familie si imi pare rau
Das sind Familienprobleme, und es tut mir leid
Ca nu ai stat sa le simti langa baiatul tau
Dass du nicht geblieben bist, um sie neben deinem Jungen zu spüren
/Nu imi mai aduc aminte cum arata taicameu, poate daca o sa vad pe cineva pe strada care imi seamana
/Ich erinnere mich nicht mehr, wie mein Alter aussah, vielleicht wenn ich jemanden auf der Straße sehe, der mir ähnlich sieht
O sa ma gandesc ca e el/
Werde ich denken, dass er es ist/
II
II
E greu ca pustan singur sa reusesti
Es ist schwer, als Jugendlicher allein erfolgreich zu sein
O gramada de probleme intalnesti
Du triffst auf eine Menge Probleme
Buzunare, goale, doare
Leere Taschen, das tut weh
Cand taticu si′a luat votca cu banii de mancare
Wenn Papa Wodka mit dem Essensgeld gekauft hat
Vine iar beat noaptea tarziu
Er kommt wieder spät nachts betrunken nach Hause
Are impresii de mare barbugiu
Er bildet sich ein, ein großer Zocker zu sein
Scandaluri in fiecare seara
Streit jeden Abend
Mama ta munceste ca o sclava sa te tina la scoala
Deine Mutter arbeitet wie eine Sklavin, um dich zur Schule zu schicken
Macar tu sa o duci mai bine
Damit es dir wenigstens besser geht
In cartier saracia se mentine
Im Viertel hält sich die Armut
Vezi copii numai piele si os
Du siehst Kinder, nur Haut und Knochen
Garsonierele jegoase iti intorc stomacu pe dos
Die dreckigen Einzimmerwohnungen drehen einem den Magen um
Si iti vine sa iti iei lumea in cap
Und du möchtest am liebsten durchdrehen
Cand parintii tai nu dau pe tine un scuipat
Wenn deine Eltern auf dich pfeifen
Strange din dinti sa fie ce'o sa fie
Beiß die Zähne zusammen, komm, was da wolle
Sunt doar probleme, probleme de familie
Es sind nur Probleme, Familienprobleme
III
III
Saturati sa schimbe slujbe unii cauta un pont
Einige sind es leid, Jobs zu wechseln, und suchen nach einem heißen Tipp
Viata nu e ieftina deloc
Das Leben ist überhaupt nicht billig
Nu iti vine sa crezi cati bani iei intr′o zi de munca
Man kann es kaum glauben, wie viel Geld man an einem Arbeitstag verdient
Si altii'n teancuri ii arunca
Und andere werfen es in Bündeln weg
Surioara ta si′a dat prea multa importanta
Deine kleine Schwester hat sich zu wichtig genommen
Asa de multa incat a ajuns o zdreanta
So sehr, dass sie eine Schlampe geworden ist
Mama ta plange plina de vanatai
Deine Mutter weint voller blauer Flecken
Minte c'a alunecat dar nu′i adevarat
Sie lügt, dass sie ausgerutscht ist, aber das stimmt nicht
Viata unora e ca o telenovela
Das Leben mancher ist wie eine Telenovela
Numai ca e live, e ca pe scena
Nur ist es live, es ist wie auf der Bühne
Esti actorul principal in rolul principal
Du bist der Hauptdarsteller in der Hauptrolle
Chiar daca piesa ti se pare un cosmar
Auch wenn dir das Stück wie ein Albtraum vorkommt
Joci rolul de tata, agita'te umpic
Du spielst die Rolle des Vaters, beweg dich ein bisschen
Nu fi doar un spectator daca'ntelegi ce vreau sa zic
Sei nicht nur ein Zuschauer, wenn du verstehst, was ich meine
Poate ti′e greu si tie
Vielleicht ist es auch für dich schwer
Si tu, si eu avem probleme de familie
Sowohl du als auch ich haben Familienprobleme
/Prea multi copii traiesc singuri in cartier si devin probleme pentru familiile lor
/Zu viele Kinder leben allein im Viertel und werden zu Problemen für ihre Familien
Asta e realitatea si nimeni nu are cum sa schimbe rahatul asta/
Das ist die Realität, und niemand kann diese Scheiße ändern/





Авторы: Dragos Gardescu, Sisu Tudor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.