Текст и перевод песни La Familia feat. Uzzi - Vorbe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feat.
Uzzi)
(при
уч.
Uzzi)
Vorbe,
vorbe
Слова,
слова
Sunt
vorbe
de
c***t
Это
дерьмовые
слова
Le-aud
in
fiecare
zi
Я
слышу
их
каждый
день
Vorbe,
sunt
vorbe
de
c***t
Слова,
это
дерьмовые
слова
Le-aud
in
fiecare
zi
Я
слышу
их
каждый
день
Unii
sufera
de
smecherie,
dar
′s
vai
mortii
lor
Некоторые
страдают
от
крутости,
но
они
просто
жалкие
Cauta
sa
se
umfle
in
fata
fraierilor,
sclavilor,
Пытаются
выпендриваться
перед
лохами,
рабами,
Cateva
vorbe
sunt
un
c***t,
Несколько
слов
- это
дерьмо,
Nici
o
minciuna
nu
te
face
mai
baiat
Никакая
ложь
не
сделает
тебя
круче
Degeaba
vorbesti
prin
cartier
ca
esti
milionar
Зря
болтаешь
по
району,
что
ты
миллионер
Cand
de
fapt
n-ai
zece
mii
in
buzunar!
Когда
на
самом
деле
у
тебя
нет
и
десяти
тысяч
в
кармане!
Altii
spun
nume
de
smecheri,
de
neamuri
de
tigani
Другие
бросаются
именами
крутых,
цыганскими
родами
Dar
vorbele
lor
nu
valoreaza
doi
bani.
Но
их
слова
не
стоят
и
ломаного
гроша.
Orice
sclav
tremura
cand
e
sa-si
ia
omor
Любой
раб
дрожит,
когда
дело
доходит
до
расплаты
Orice
tigan
mai
inbracat
se
crede
Fane
spoitoru'
Любой
более-менее
одетый
цыган
мнит
себя
Фанэ
Маляром
Vorbele
n-au
valoare,
faptele
conteaza!
Слова
ничего
не
значат,
важны
дела!
Smecherii
se
cunosc,
nu
se
inventeaza
Настоящие
мужики
знают
друг
друга,
их
не
выдумывают
Bulangii
ma
streseaza,
cand
abereaza
Пустобрехи
меня
напрягают,
когда
несут
чушь
Sa
vedem
ce
poti,
vorbele
nu
ma
impresioneaza
Покажи,
что
можешь,
слова
меня
не
впечатляют
Pentru
cine
cant?
Am
sa-ti
raspund!
Для
кого
я
пою?
Я
отвечу
тебе!
Ma
gasesti
aici
in
Salajan,
nu
ma
ascund!
Найдешь
меня
здесь,
в
Салажане,
я
не
прячусь!
Nu
vorbi
fara
sa
stii
Не
говори,
не
зная
Nu
halii
mereu
ce
auzi
de
la
altii,
Не
повторяй
все,
что
слышишь
от
других,
Nu
te
da
ce
nu
poti
sa
fii
Не
пытайся
быть
тем,
кем
ты
не
можешь
быть
Sunt
vorbe
de
c***t,
le-aud
in
fiecare
zi
Это
дерьмовые
слова,
я
слышу
их
каждый
день
Pentru
ca
fraierii
sa-nceapa
sa
cunoasca
veteranii
Чтобы
лохи
начали
узнавать
ветеранов
Ca
vorbim
despre
cum
e
zi
de
zi
si
cum
trec
anii:
Мы
говорим
о
том,
как
проходят
дни
и
годы:
Sunt
baietii
care
fac
Есть
парни,
которые
делают
дело
Si
sunt
tarfele
cu
muia
И
есть
шлюхи
с
распущенными
языками
Din
cartier
de
la
mine,
pana-n
salajan
la
Puya
Из
моего
района,
до
Салажана,
до
Пуйи
Poti
sa
faci
un
teanc
de
bani
Можно
заработать
кучу
денег
Daca
scoti
bine
o
vorba
Если
правильно
подобрать
слова
Dar
mai
poti
c-o
simpla
vorba
sa
ajungi
la
morga
Но
также
можно
из-за
одного
слова
оказаться
в
морге
In
fiecare
zi
Каждый
день
Si
in
fiecare
seara
И
каждый
вечер
Apare
gabor
dupa
gabor
aproape-n
fiecare
scara
Появляются
менты
один
за
другим,
чуть
ли
не
на
каждой
лестнице
Care
ei
in
prostia
lor.
Которые
по
своей
глупости
Astepta
doar
o
vorba
sa
te
duca
la
**
Ждут
только
одного
слова,
чтобы
отправить
тебя
в
тюрьму
Am
ramas
cu
ai
mei
Я
остался
со
своими
Si
ei
cu
mine
ca
la-nceput
И
они
со
мной,
как
и
в
начале
Turnatorii
de
baieti
s-au
separat
de
mult
Стукачи
давно
отделились
Deci
****
pentru
gabori,
****
pentru
tarfe
barfitoare
de
barfe
Так
что
к
черту
ментов,
к
черту
сплетниц,
разносящих
сплетни
Am
respect
pentru
cei
care-au
trait
ca
mine,
У
меня
есть
уважение
к
тем,
кто
жил,
как
я,
Restu:
poc,
poc,
poc,
poc,
poc
Остальные:
бах,
бах,
бах,
бах,
бах
De
multe
ori
o
vorba
spusa
aiurea-i
mult
mai
grea
Часто
необдуманное
слово
гораздо
тяжелее
Aduce
mai
multa
violenta
ca
o
fapta
rea
Приносит
больше
насилия,
чем
плохой
поступок
Face
dintr-o
domnisoara
cuminte
o
t***a
Делает
из
скромной
девушки
шлюху
Dintr-un
baietas
de
cartier
subiect
de
barfa
Из
районного
парня
- предмет
сплетен
Se
aude
ca
nu
stiu
ce
pustioaica
ar
suge
p***,
Слышно,
что
какая-то
девчонка
сосет
х*й,
Frate,
fiecare
face
ce
stie
cu
gura!
Брат,
каждый
делает
то,
что
умеет,
своим
ртом!
Multi
sclavi
vorbesc
aiurea
doar
ca
sa
se
bage-n
seama
Много
рабов
болтают
чепуху,
только
чтобы
привлечь
внимание
Si
am
impresia
ca
adevarul
le
provoaca
teama
И
у
меня
такое
ощущение,
что
правда
вызывает
у
них
страх
Daca
nu
ma
crezi
inseamna
ca
n-ai
vazut
Если
ты
мне
не
веришь,
значит,
ты
не
видел
Scandaluri
intre
baietasi
pentru
o
vorba-n
vant
Разборок
между
парнями
из-за
пустого
слова
Pentru
o-njuratura
spusa
la
betie
Из-за
оскорбления,
сказанного
по
пьяни
Baietasii
zac
pe
mese
la
urgenta
in
prostie
Парни
валяются
на
столах
в
скорой
по
глупости
Multi
altii
ar
fi
acum
in
libertate,
Многие
другие
были
бы
сейчас
на
свободе,
Daca
nu
ar
fi
plecat
capul
la
vorbe
aruncate
pe
la
spate
Если
бы
не
обращали
внимания
на
слова,
брошенные
им
в
спину
Fraierii
vorbesc
cat
se
poate,
dar
nu
stiu
Лохи
болтают
сколько
могут,
но
не
знают
Ca
o
simpla
vorba
le
poate
aduce,
moarte!!!
Что
одно
слово
может
принести
им
смерть!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demeter Alin Adrian, Dragos Gardescu, Sisu Tudor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.