Текст и перевод песни Rolando Ochoa feat. Beto Pérez - La Tierra Prometida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tierra Prometida
The Promised Land
Kalata,
dile
a
R8
Kalata,
tell
R8
Que
nos
vamos
pa'
la
tierra
prometida
We're
going
to
the
promised
land
Voy
partiendo
de
la
tierra
de
Egipto
hacia
la
tierra
prometida
I'm
leaving
the
land
of
Egypt
for
the
promised
land
Y,
aunque
a
muchos
no
les
agrada,
y
prefieren
quedarse
esclavos
allá
And
although
many
do
not
like
it,
and
they
prefer
to
stay
slaves
there
Ay,
me
dirán
que
yo
estoy
loco
y
no
me
importa,
yo
decido
continuar
Oh,
they'll
tell
me
I'm
crazy
and
I
don't
care,
I'll
keep
going
Porque
convencido
estoy
de
que
Él
en
sus
manos
me
sostendrá
Because
I'm
convinced
that
He
will
hold
me
in
his
hands
Hay
problemas,
pero
voy
con
Él
There
are
problems,
but
I'm
going
with
Him
Me
desespero,
pero
esperaré
en
Él
I
despair,
but
I
will
wait
for
Him
Y,
aunque
las
circunstancias
quieran
derribar
mi
fe
And
although
circumstances
may
want
to
tear
down
my
faith
No
podrán
vencer,
porque
estoy
completamente
seguro
They
cannot
overcome,
because
I
am
completely
sure
De
que
Él
conmigo
está
That
He
is
with
me
Tengo
la
victoria
aquí
en
mis
manos
I
have
victory
in
my
hands
Tengo
todo
de
mi
parte
I
have
everything
on
my
side
Si
el
gigante
de
gigantes
va
conmigo
If
the
giant
of
giants
goes
with
me
Tengo
la
victoria
aquí
en
mis
manos
I
have
victory
in
my
hands
Tengo
todo
de
mi
parte
I
have
everything
on
my
side
Si
el
gigante
de
gigantes
va
conmigo
If
the
giant
of
giants
goes
with
me
Aunque
la
tierra
no
esté
cerca
Though
the
land
is
not
near
Sé
que
Dios
hasta
allá
me
llevará
I
know
that
God
will
take
me
there
Y
todo
porque
me
he
sumergido
And
all
because
I
have
immersed
myself
in
En
su
perfecta
voluntad
His
perfect
will
Tengo
la
victoria
aquí
en
mis
manos
I
have
victory
in
my
hands
Tengo
todo
de
mi
parte
I
have
everything
on
my
side
Si
el
gigante
de
gigantes
va
conmigo
If
the
giant
of
giants
goes
with
me
70
veces
siete
y
La
Fania
de
Cristo
70
times
seven,
and
La
Fania
de
Cristo
Hasta
el
fin
contigo,
padre
With
you
until
the
end,
Father
Es
por
fe
que
yo
camino
sin
mirar
lo
que
pasa
a
mi
alrededor
It
is
by
faith
that
I
walk
without
looking
at
what
is
happening
around
me
Porque
yo
sé
que
está
conmigo
el
que
me
muestra
su
poder
y
su
esplendor
Because
I
know
that
He
who
shows
me
his
power
and
his
splendor
is
with
me
Él
rompió
toda
cadena
que
me
ataba
y
me
causaba
un
gran
dolor
He
broke
every
chain
that
bound
me
and
caused
me
great
pain
Aunque
yo
nunca
lo
buscaba,
pero
todo
lo
hizo
por
su
gran
amor
Although
I
never
sought
him,
but
he
did
it
all
for
his
great
love
Hay
problemas,
pero
voy
con
Él
There
are
problems,
but
I'm
going
with
Him
Me
desespero,
pero
esperaré
en
Él
I
despair,
but
I
will
wait
for
Him
Y,
aunque
las
circunstancias
quieran
derribar
mi
fe
And
although
circumstances
may
want
to
tear
down
my
faith
No
podrán
vencer,
porque
estoy
completamente
seguro
They
cannot
overcome,
because
I
am
completely
sure
De
que
Él
conmigo
está
That
He
is
with
me
Tengo
la
victoria
aquí
en
mis
manos
I
have
victory
in
my
hands
Tengo
todo
de
mi
parte
I
have
everything
on
my
side
Si
el
gigante
de
gigantes
va
conmigo
If
the
giant
of
giants
goes
with
me
Tengo
la
victoria
aquí
en
mis
manos
I
have
victory
in
my
hands
Tengo
todo
de
mi
parte
I
have
everything
on
my
side
Si
el
gigante
de
gigantes
va
conmigo
If
the
giant
of
giants
goes
with
me
Va
conmigo
He's
with
me,
oh
Va
conmigo,
oh
He's
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Jose Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.