La Farmakos - Mero Voltaje (feat. La Muchacha) - перевод текста песни на немецкий

Mero Voltaje (feat. La Muchacha) - La Farmakosперевод на немецкий




Mero Voltaje (feat. La Muchacha)
Mero Voltaje (feat. La Muchacha)
Desde Fatima hasta Bosa
Von Fatima bis Bosa
Ja!
Ja!
La re buena
Alles klar!
La Muchacha
La Muchacha
La Farmakos
La Farmakos
Ja!
Ja!
Présteme ese brico pa' prenderla
Leih mir mal das Feuerzeug, um es anzuzünden
La calle, la vida, la yerba, la fiesta
Die Straße, das Leben, das Gras, die Party
Que la cosa está seria y el hampa no merma
Denn die Sache ist ernst und das Verbrechen nimmt nicht ab
Ojos de Leoparda pa' esta guerra
Leopardenaugen für diesen Krieg
Pa' que no me envuelva
Damit es mich nicht einwickelt
Y tireme la buena
Und gib mir deinen Segen
Que pa' eso estamos, nuestro es el camino
Dafür sind wir da, der Weg gehört uns
Y chimba que nos encontramos
Und cool, dass wir uns getroffen haben
Pa' aguantar el viaje, pa' seguir de frente
Um die Reise durchzustehen, um weiterzumachen
En esta vida perra amor
In diesem beschissenen Leben, mein Lieber
Mero voltaje
Reine Spannung
Présteme ese brico pa' prenderla
Leih mir mal das Feuerzeug, um es anzuzünden
La calle, la vida, la yerba, la fiesta
Die Straße, das Leben, das Gras, die Party
Que la cosa está seria y el hampa no merma
Denn die Sache ist ernst und das Verbrechen nimmt nicht ab
Ojos de Leoparda pa' esta guerra
Leopardenaugen für diesen Krieg
Pa' que no me envuelva
Damit es mich nicht einwickelt
Y tireme la buena
Und gib mir deinen Segen
Que pa' eso estamos, nuestro es el camino
Dafür sind wir da, der Weg gehört uns
Y chimba que nos encontramos
Und cool, dass wir uns getroffen haben
Pa' aguantar el viaje, pa' seguir de frente
Um die Reise durchzustehen, um weiterzumachen
En esta vida perra amor
In diesem beschissenen Leben, mein Lieber
Mero voltaje
Reine Spannung
Es nuestra cuna la carriola, el bazar, el barrio
Unsere Wiege ist der Kinderwagen, der Basar, das Viertel
La energía es una sola
Die Energie ist eins
El mero voltaje de una paisa y una rola
Die reine Spannung einer Paisa und einer Rola
Aqui no se le copea ni por fierros ni por drogas, no
Hier wird niemand kopiert, weder wegen Waffen noch wegen Drogen, nein
En terraplenes y en las lomas
Auf Böschungen und Hügeln
Aprendiendo el rigor
Die Strenge lernen
Respeto el carácter de quien cree en el amor
Ich respektiere den Charakter derer, die an die Liebe glauben
Valor, criterio y más color
Mut, Urteilsvermögen und mehr Farbe
Que la gallardía ñera es tener resplandor
Denn wahre Coolness bedeutet, Ausstrahlung zu haben
Póngale patines y róteme la candela
Zieh Rollschuhe an und reich mir das Feuer
La selva lachumiada y pa' las almas una vela
Der verwilderte Dschungel und für die Seelen eine Kerze
Es que aquí nos acompañan
Denn hier begleiten uns
Los taitas y las abuelas, un chorro pal' cielo
Die Väter und die Großmütter, ein Schluck für den Himmel
Pa' mis zorros la re buena
Für meine Jungs nur das Beste
Esto es pal' barrio por el rigor los voltajes
Das ist für das Viertel, für die Härte, die Spannungen
Las loqueras, los viajes, las diez mil caídas
Die Verrücktheiten, die Reisen, die zehntausend Stürze
Y los veinte mil peajes, millones de días empacando equipajes
Und die zwanzigtausend Mautgebühren, Millionen von Tagen, an denen wir Gepäck packen
Sin saber donde ir, entre hermanitos aprendiendo a resistir
Ohne zu wissen, wohin, unter Geschwistern lernen wir, Widerstand zu leisten
Solo el que se arriesga tiene alas pa' vivir
Nur wer sich traut, hat Flügel zum Leben
Así no sepa donde ir
Auch wenn er nicht weiß, wohin
Entre hermanitos se aprende a resistir
Unter Geschwistern lernt man, Widerstand zu leisten
Desde bosa Santafe, hasta Vetania Manizales
Von Bosa Santafe bis Vetania Manizales
Présteme ese brico pa' prenderla
Leih mir mal das Feuerzeug, um es anzuzünden
La calle, la vida, la yerba, la fiesta
Die Straße, das Leben, das Gras, die Party
Que la cosa está seria y el hampa no merma
Denn die Sache ist ernst und das Verbrechen nimmt nicht ab
Ojos de Leoparda pa' esta guerra, pa' que no me envuelva
Leopardenaugen für diesen Krieg, damit es mich nicht einwickelt
Y tireme la buena que pa' eso estamos
Und gib mir deinen Segen, denn dafür sind wir da
Nuestro es el camino y chimba que nos encontramos
Der Weg gehört uns und cool, dass wir uns getroffen haben
Pa' aguantar el viaje, pa' seguir de frente
Um die Reise durchzustehen, um weiterzumachen
En esta vida perra amor, mero voltaje
In diesem beschissenen Leben, mein Lieber, reine Spannung
Que hubo mor, que hace?
Was geht, mein Schatz, was machst du?
Quiubo mi socita, que más? va a venir o qué
Hey meine Kleine, was geht? Kommst du oder was?
Aquí la estoy esperando
Ich warte hier auf dich
Claro reina, allá le caigo pues, allá nospi
Klar, Süße, ich komme vorbei, wir sehen uns dort
Acá nos vemos, sin palabras, la re buena
Wir sehen uns hier, keine Worte, alles klar





Авторы: Laura Isabela Ramirez Ocampo, Natalia Alejandra Cardenas Chillon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.