Текст и перевод песни La Femme - Le vide est ton nouveau prénom
Le vide est ton nouveau prénom
Emptiness is your new name
Deux
roses
blanches
se
sont
fanées
samedi
Two
white
roses
withered
on
Saturday
Comme
la
fin
de
notre
histoire
déjà
finie
Like
the
end
of
our
story
already
over
C'est
dur
d'y
croire
It's
hard
to
believe
Pourtant
j'oublierai
ton
prénom
Yet
I
will
forget
your
name
Ta
personne
est
devenue
du
vide
You
have
become
nothing
Le
vide
est
ton
nouveau
prénom
Emptiness
is
your
new
name
Le
vide
est
ton
nouveau
prénom
Emptiness
is
your
new
name
Deux
mois
plus
tard,
on
se
recroise
c'est
vrai
Two
months
later,
we
meet
again,
it's
true
Ta
tête
me
dit
quelque
chose,
oublié
que
tu
existais
Your
face
rings
a
bell,
but
I
forgot
you
existed
Après
tout
je
ne
voulais
p'tête
pas
te
garder
dans
ma
tête
After
all,
I
did
not
want
to
keep
you
in
my
head
Ni
dans
mon
cœur
Nor
in
my
heart
À
la
place
j'y
ai
mis
du
vide
Instead
I
filled
it
with
emptiness
À
la
place
j'y
ai
mis
du
vide
Instead
I
filled
it
with
emptiness
Un
autre
vide
en
échange
d'une
personne
vide
Another
void
in
exchange
for
a
hollow
person
Tu
sais,
le
vide
reste
pas
longtemps
You
know,
emptiness
doesn't
last
long
Car
un
jour
quelqu'un
prendra
la
place
de
ton
vide
Because
one
day
someone
will
take
the
place
of
your
void
Et
j'en
serai
indifférente
And
I
will
be
indifferent
Et
j'en
serai
indifférente
And
I
will
be
indifferent
Les
roses,
c'est
rare
et
toi
tu
les
piétines
Roses
are
rare,
and
you
trample
on
them
Une
étoile
t'est
tombée
des
mains
A
star
has
fallen
from
your
hands
Tu
la
regardes
partir
loin
You
watch
it
go
far
away
Les
étoiles,
ça
filent
pour
de
bon
Stars
shoot
away
for
good
Maintenant,
elle
doit
veiller
Now
she
must
watch
over
Sur
quelqu'un
d'autre
que
toi
Someone
other
than
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Magnee, Sacha Got
Альбом
Mystère
дата релиза
02-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.