Текст и перевод песни La Femme - Trop de peine
Trop de peine
Too Much Sorrow
Nous
sommes
de
petites
araignées,
aucun
géant
n'est
là
pour
nous
piétiner
We
are
little
spiders,
no
giant
is
there
to
trample
us
Alors
c'est
pas
gentil
de
faire
mal
aux
animaux
et
aux
insectes,
car
ce
sont
nos
amis
So
it's
not
nice
to
hurt
animals
and
insects,
because
they
are
our
friends
Ainsi
que
les
arbres,
faut
leur
faire
des
grands
câlins
et
leur
dire
qu'ils
sont
beaux
As
well
as
the
trees,
we
must
give
them
big
hugs
and
tell
them
they
are
beautiful
Et
qu'on
les
aime,
car
c'est
grâce
à
eux
qu'on
respire
quand
même
And
that
we
love
them,
because
it's
thanks
to
them
that
we
breathe
anyway
Et
pareil
pour
la
mer,
s'il
vous
plait,
arrêtez
de
la
polluer
et
de
jeter
vos
sacs-plastiques
And
the
same
goes
for
the
sea,
please
stop
polluting
it
and
throwing
your
plastic
bags
Car
les
petits
animaux
mignons
de
l'océan
s'étouffent
avec
des
pailles
comme
les
tortues
et
les
corail
Because
the
cute
little
animals
of
the
ocean
are
choking
on
straws
like
turtles
and
coral
Je
n'aime
pas
ça,
c'est
pas
très
gentil,
car
le
monde
est
beau
et
c'est
la
vie
I
don't
like
that,
it's
not
very
nice,
because
the
world
is
beautiful
and
it's
life
J'ai
trop
de
peine,
un
jour
il
n'y
aura
plus
d'enfants,
j'ai
trop
de
peine
I
have
too
much
sorrow,
one
day
there
will
be
no
more
children,
I
have
too
much
sorrow
Quand
je
me
baigne
dans
la
mer,
j'ai
trop
de
peine
When
I
bathe
in
the
sea,
I
have
too
much
sorrow
Quand
je
vois
tous
ces
problèmes,
j'ai
trop
de
peine,
car
la
vie
je
l'aime
When
I
see
all
these
problems,
I
have
too
much
sorrow,
because
I
love
life
J'ai
trop
peine
où
sont
passés
les
baleines,
j'ai
trop
de
peine
I
have
too
much
sorrow,
where
have
the
whales
gone,
I
have
too
much
sorrow
Alors
j'écris
un
poème,
j'ai
trop
de
peine,
quand
je
me
baigne,
c'est
la
merde
So
I'm
writing
a
poem,
I
have
too
much
sorrow,
when
I
bathe,
it's
crap
J'ai
trop
de
peine,
quand
je
vois
tous
ces
problèmes
I
have
too
much
sorrow,
when
I
see
all
these
problems
L'huile
de
palme
va
tuer
les
petits
orang-outangs
mignons
de
la
jungle
Palm
oil
will
kill
the
cute
little
orangutans
in
the
jungle
Je
les
vois,
ils
me
font
des
grands
sourires,
ils
m'aiment
et
je
leur
fais
des
petits
coucous
I
see
them,
they
give
me
big
smiles,
they
love
me
and
I
wave
to
them
Pourquoi
à
l'école,
on
n'apprend
pas
à
respecter,
la
jungle,
la
forêt
Why
at
school,
we
are
not
taught
to
respect,
the
jungle,
the
forest
Et
la
Terre,
les
montagnes
et
les
océans,
c'est
comme
notre
petit
dieu
vivant
And
the
Earth,
the
mountains
and
the
oceans,
it's
like
our
little
living
god
Alors
je
dis
aux
adultes
et
aux
enfants
"il
est
temps
de
changer
maintenant"
So
I
say
to
adults
and
children
"it's
time
to
change
now"
Avant
qu'on
périsse
tous
dans
cinquante
ans,
même
si
on
finira
tous
en
cendres
Before
we
all
perish
in
fifty
years,
even
if
we
all
end
up
in
ashes
Tous
ensemble
nous
sommes,
nous
sommes,
nous
sommes
l'amour
et
la
peine
All
together
we
are,
we
are,
we
are
love
and
sorrow
J'ai
trop
de
peine,
un
jour
il
n'y
aura
plus
d'enfants,
j'ai
trop
de
peine
I
have
too
much
sorrow,
one
day
there
will
be
no
more
children,
I
have
too
much
sorrow
Quand
je
me
baigne
dans
la
mer,
j'ai
trop
de
peine
When
I
bathe
in
the
sea,
I
have
too
much
sorrow
Quand
je
vois
tous
ces
problèmes,
j'ai
trop
de
peine,
car
la
vie
je
l'aime
When
I
see
all
these
problems,
I
have
too
much
sorrow,
because
I
love
life
J'ai
trop
peine
où
sont
passés
les
baleines,
j'ai
trop
de
peine
I
have
too
much
sorrow,
where
have
the
whales
gone,
I
have
too
much
sorrow
Alors
j'écris
un
poème,
j'ai
trop
de
peine,
quand
je
me
baigne,
c'est
la
merde
So
I'm
writing
a
poem,
I
have
too
much
sorrow,
when
I
bathe,
it's
crap
J'ai
trop
de
peine,
alors
je
plante
une
graine
I
have
too
much
sorrow,
so
I'm
planting
a
seed
C'était
tellement
bien
de
danser
et
de
chanter
en
se
baignant
dans
les
rivières
It
was
so
good
to
dance
and
sing
while
bathing
in
the
rivers
L'autre
jour
à
la
plage,
il
y
avait
des
mégots
de
cigarettes
The
other
day
at
the
beach,
there
were
cigarette
butts
Dans
le
sable,
c'était
sale,
on
les
a
ramassé
jusqu'au
dernier
In
the
sand,
it
was
dirty,
we
picked
them
up
to
the
last
one
Il
y
avait
encore
un
oiseau
mazouté
There
was
still
an
oiled
bird
Putain,
j'ai
même
pas
dix
ans,
j'ai
plus
le
droit
aux
batailles
d'eau
Damn,
I'm
not
even
ten
years
old,
I'm
not
allowed
to
have
water
fights
anymore
Le
monde
a
changé
on
va
tous
se
faire
griller
par
la
5G
The
world
has
changed,
we're
all
going
to
get
grilled
by
5G
Maintenant,
on
bouffe
de
la
viande
clonée
et
des
légumes
qui
sont
trafiqués
Now
we
eat
cloned
meat
and
vegetables
that
are
tampered
with
J'accuse
au
crime
contre
l'humanité,
purée,
on
ne
sait
pas
ou
le
monde
va
aller
I
accuse
of
crimes
against
humanity,
damn,
we
don't
know
where
the
world
is
going
J'ai
trop
de
peine,
un
jour
il
n'y
aura
plus
d'enfants,
j'ai
trop
de
peine
I
have
too
much
sorrow,
one
day
there
will
be
no
more
children,
I
have
too
much
sorrow
Quand
je
me
baigne
dans
la
mer,
j'ai
trop
de
peine
When
I
bathe
in
the
sea,
I
have
too
much
sorrow
Quand
je
vois
tous
ces
problèmes,
j'ai
trop
de
peine,
car
la
vie
je
l'aime
When
I
see
all
these
problems,
I
have
too
much
sorrow,
because
I
love
life
J'ai
trop
peine
où
sont
passés
les
baleines,
j'ai
trop
de
peine
I
have
too
much
sorrow,
where
have
the
whales
gone,
I
have
too
much
sorrow
Alors
j'écris
un
poème,
j'ai
trop
de
peine,
quand
je
me
baigne,
c'est
la
merde
So
I'm
writing
a
poem,
I
have
too
much
sorrow,
when
I
bathe,
it's
crap
J'ai
trop
de
peine,
car
la
vie
tu
l'aimes
I
have
too
much
sorrow,
because
you
love
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Magnée, Sacha Got
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.