Текст и перевод песни La Femme - Vagues
Quand
la
nuit
tombe
When
darkness
falls,
Tu
regardes
au
loin
You
look
into
the
distance,
Le
soleil
qui
se
couche
dans
l'océan
The
sun
sets
in
the
ocean.
Au
loin,
il
y
a
l'Espagne
Far
away,
there's
Spain,
Tu
regardes
les
nuages
You
watch
the
clouds,
Qui
vont
et
qui
glissent
vers
le
Nord
Drifting
north,
Et
il
y
a
les
vagues
And
there
are
the
waves,
Qui
se
forment
et
se
déforment
Forming
and
reforming,
Le
vent
te
rentre
dans
les
yeux
The
wind
blows
in
your
eyes,
Les
couleurs
se
mélangent
The
colors
blend,
Tu
oublies
même
où
tu
es
You
forget
where
you
are,
Tu
as
chaud
et
tu
repenses
You're
warm
and
you
think
back,
Tu
penses
à
la
vie
You
think
about
life,
La
vie
qui
s'écoule
Life
that
flows,
Et
la
vie
c'est
cool
And
life
is
cool,
Les
visages
et
les
images
te
reviennent
à
la
mémoire
Faces
and
pictures
come
back
to
memory,
Tu
regardes
les
vagues
bleues
You
watch
the
blue
waves,
Qui
se
brisent
à
l'horizon
Breaking
on
the
horizon,
Et
tu
penses
à
ceux
qui
reviennent
et
qui
s'en
vont
And
you
think
of
those
who
come
and
go,
Toujours
un
visage
Always
a
face,
Toujours
une
image
Always
a
picture,
Tous
les
souvenirs
All
the
memories,
Te
reviennent
à
la
mémoire
Come
back
to
memory,
Tu
penses
à
ceux
que
tu
aimes
You
think
of
those
you
love,
À
tes
amis
à
ton
amour
Your
friends,
your
love,
Qui
sont
partis
pour
une
autre
vie
Who
have
left
for
another
life,
Mais
ils
vivent
dans
ta
tête
But
they
live
in
your
head,
Comme
un
mirage
Like
a
mirage,
Il
t'en
reste
une
image
You
have
a
picture
of
it
left,
La
nuit
s'installe
et
la
lune
orange
se
révèle
maintenant
à
l'horizon
Night
falls
and
the
orange
moon
now
reveals
itself
on
the
horizon,
Au
bord
de
l'océan
By
the
ocean,
Et
là
contre
toute
attente
And
there,
against
all
odds,
Tu
lèves
les
yeux
et
tu
vois
devant
toi
You
look
up
and
you
see
before
you,
Une
étoile
qui
file
A
shooting
star,
Tu
te
dis
que
toi
aussi
tu
passes
ton
chemin
You
tell
yourself
that
you
too
are
on
your
way,
Et
tu
reviendras
ici
And
you
will
come
back
here,
Si
un
jour
tu
t'égares
If
one
day
you
lose
your
way,
Dans
les
entrailles
de
la
vie
In
the
bowels
of
life,
Une
vague
se
déforme
One
wave
deforms,
Et
une
autre
se
reforme
And
another
reforms,
Ainsi
va
la
vie
So
goes
life,
Et
l'eau
poursuit
son
cours
And
the
water
continues
on
its
course,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sacha Got, Marlon Magnee
Альбом
Mystère
дата релиза
02-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.