La Femme - Venus - перевод текста песни на немецкий

Venus - La Femmeперевод на немецкий




Venus
Venus
Why at night sometimes I'm scared
Warum habe ich nachts manchmal Angst
My eyes see the death and no one cares
Meine Augen sehen den Tod und niemanden kümmert es
In the deepness of the life
In der Tiefe des Lebens
My state of mind is pretty bad
Ist mein Geisteszustand ziemlich schlecht
Good morning I am the sun
Guten Morgen, ich bin die Sonne
Come-on take my hand, let's just start from scratch again
Komm, nimm meine Hand, lass uns noch einmal ganz von vorne anfangen
A new day full of surprises is waiting for you my friend
Ein neuer Tag voller Überraschungen wartet auf dich, mein Freund
There will be no more sorrow
Es wird keine Trauer mehr geben
They will go with the wind
Sie werden mit dem Wind vergehen
You try to hold on, but it's hard
Du versuchst, durchzuhalten, aber es ist schwer
Teardrop is falling on the ground
Eine Träne fällt zu Boden
Seems like you waste all your life
Es scheint, als würdest du dein ganzes Leben verschwenden
Every breath brings you closer to the graveyard
Jeder Atemzug bringt dich dem Friedhof näher
Good morning I am the sun
Guten Morgen, ich bin die Sonne
Come-on take my hand, let's just start from scratch again
Komm, nimm meine Hand, lass uns noch einmal ganz von vorne anfangen
A new day full of surprises is waiting for you my friend
Ein neuer Tag voller Überraschungen wartet auf dich, mein Freund
There will be no more sorrow
Es wird keine Trauer mehr geben
They will go with the wind
Sie werden mit dem Wind vergehen
You no longer know
Du weißt nicht mehr
How to solve the puzzle of your life
Wie du das Puzzle deines Lebens lösen sollst
You arrive at many crossroads
Du kommst an viele Scheidewege
Now it's up to you to change your mind
Jetzt liegt es an dir, deine Meinung zu ändern
I know it's hard to smile
Ich weiß, es ist schwer zu lächeln
When you just really want to die
Wenn du eigentlich nur sterben willst
It's time to make some friends it's so sunny outside
Es ist Zeit, Freunde zu finden, es ist so sonnig draußen
You should go out and reset your mind
Du solltest rausgehen und deinen Geist neu ordnen
There will be no more sorrow
Es wird keine Trauer mehr geben
And we won't let you down
Und wir werden dich nicht im Stich lassen
So much people love you we won't let you down
So viele Menschen lieben dich, wir werden dich nicht im Stich lassen
Cause seeing you like this makes me want to cry
Denn dich so zu sehen, bringt mich zum Weinen
I am one of the angels watching over you
Ich bin einer der Engel, die über dich wachen
Now it's all over it's time to dry your tears
Jetzt ist alles vorbei, es ist Zeit, deine Tränen zu trocknen
It was just a bad dream all is alright
Es war nur ein böser Traum, alles ist in Ordnung
It was just a dream,it's gonna be alright
Es war nur ein Traum, es wird alles gut
It was just a dream, all is alright
Es war nur ein Traum, alles ist in Ordnung
It was just a dream, all is alright
Es war nur ein Traum, alles ist in Ordnung
It was just a dream
Es war nur ein Traum
It was just a dream
Es war nur ein Traum
It was just a dream
Es war nur ein Traum
It was just a dream
Es war nur ein Traum





Авторы: Marlon Magnée, Sacha Got


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.