Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
always
asking
why
Wenn
du
dich
immer
fragst,
warum
You
can't
close
your
eyes
Du
deine
Augen
nicht
schließen
kannst
Under
the
night
sky
Unter
dem
Nachthimmel
And
you
wake
up
again
Und
du
wachst
wieder
auf
Again,
and
smoke
under
the
rain
Wieder,
und
rauchst
im
Regen
Until
the
night
falls
Bis
die
Nacht
hereinbricht
It's
so
terrible
tonight
Es
ist
so
schrecklich
heute
Nacht
Like
pulling
out
glass
Als
würde
man
Glas
ziehen
From
the
back
of
your
eyes
Aus
deinen
Augen
It's
so
terrible
to
lie
Es
ist
so
schrecklich
zu
lügen
You
see
now
it
just
puts
you
down
and
you
fall
on
the
cold
ground
Du
siehst
jetzt,
es
zieht
dich
nur
runter
und
du
fällst
auf
den
kalten
Boden
Don't
you
ever
wonder
why?
Fragst
du
dich
nie,
warum?
Anxiety
is
eating
you
up
and
killing
you
inside
Die
Angst
frisst
dich
auf
und
tötet
dich
innerlich
In
the
silence
of
the
night,
I
saw
a
flying
bat
and
I
took
it
as
a
sign
In
der
Stille
der
Nacht,
sah
ich
eine
Fledermaus
fliegen
und
ich
nahm
es
als
ein
Zeichen
I've
just
begun
to
fight
Ich
habe
gerade
erst
begonnen
zu
kämpfen
To
fight
against
the
voices
and
the
shadows
of
the
night
Zu
kämpfen
gegen
die
Stimmen
und
die
Schatten
der
Nacht
I'm
beginning
to
see
the
light
Ich
beginne,
das
Licht
zu
sehen
How
am
I
still
alive
after
the
worst
night
of
my
life?
Wie
bin
ich
noch
am
Leben
nach
der
schlimmsten
Nacht
meines
Lebens?
White
night,
am
I
dreaming?
Am
I
tripping?
Am
I
dying?
Weiße
Nacht,
träume
ich?
Bin
ich
auf
einem
Trip?
Sterbe
ich?
Down
down
down
Runter,
runter,
runter
On
the
cold
ground
Auf
den
kalten
Boden
Down
down
down
Runter,
runter,
runter
On
the
cold
ground
Auf
den
kalten
Boden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Magnée, Sacha Got
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.