Текст и перевод песни La Femme Pendu - Sunset Limited (Slow Train)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunset Limited (Slow Train)
Sunset Limited (Медленный поезд)
Riding
on
the
Sunset
Limited
Еду
на
Sunset
Limited,
Southwest
express
Юго-западный
экспресс,
On
a
slow
train
through
the
desert
В
медленном
поезде
через
пустыню,
Coming
in
hot
Прибываю
в
самое
пекло.
Porter,
wake
me
up
when
Texas
ends
Проводник,
разбуди
меня,
когда
Техас
закончится.
The
last
time
I
took
the
interstate
this
far
В
последний
раз,
когда
я
ехала
по
межштатной
автостраде
так
далеко,
I
was
17
in
my
mama's
stolen
car
Мне
было
17,
я
была
в
угнанной
машине
моей
мамы,
Had
a
notebook
full
of
songs
Был
блокнот,
полный
песен
About
roadkill
and
cacti
О
сбитых
животных
и
кактусах,
That
got
tossed
out
with
the
classifieds
Который
выбросили
вместе
с
объявлениями.
Ooo
what
I
wouldn't
give
Ох,
чего
бы
я
только
не
отдала,
To
peruse
those
adolescent
perspectives
Чтобы
просмотреть
эти
подростковые
мысли.
There's
nothing
to
see
but
tumbleweed
for
1500
miles
Здесь
не
на
что
смотреть,
кроме
перекати-поля,
на
протяжении
1500
миль,
And
the
man
who
got
on
in
Tucson
А
мужчина,
который
сел
в
Тусоне,
Just
gave
me
a
crooked
smile
Только
что
криво
улыбнулся
мне.
Riding
on
the
Sunset
Limited
Еду
на
Sunset
Limited,
Southwest
express
Юго-западный
экспресс,
On
a
slow
train
through
the
desert
В
медленном
поезде
через
пустыню,
Coming
in
hot
Прибываю
в
самое
пекло.
I
want
you
to
wake
me
up
when
Texas
ends
Я
хочу,
чтобы
ты
разбудил
меня,
когда
Техас
закончится.
I've
grown
accustomed
to
the
rhythm
and
the
rumble
of
the
track
Я
привыкла
к
ритму
и
грохоту
дороги,
And
waking
up
to
sunrise
straight
ahead
И
к
тому,
чтобы
просыпаться
с
восходом
солнца
прямо
по
курсу.
I'm
whiskey'd
up
and
watered
down
and
when
this
train
pulls
into
town
Я
пьяна
виски
и
разбавлена
водой,
и
когда
этот
поезд
прибудет
в
город,
Gotta
say
you're
lucky
you're
dead
Должна
сказать,
тебе
повезло,
что
ты
умер.
I'm
throwing
you
Я
устраиваю
для
тебя
A
parade
you'd
wanna
go
to
Парад,
на
который
ты
бы
хотел
пойти.
It's
a
hell
of
a
thing
Это
адская
штука,
But
everybody
knows
Но
все
знают,
The
subject
we
can't
broach
Тему,
которую
мы
не
можем
поднять.
I
swear
we
won't
speak
of
the
River
King
Клянусь,
мы
не
будем
говорить
о
Речном
Короле.
I
called
the
Davis
brothers
down
Я
позвала
братьев
Дэвис,
They
can
play
the
brass
Они
могут
играть
на
духовых.
I
heard
Norm's
heart
gave
out
completely
Я
слышала,
сердце
Норма
совсем
отказало,
Really
knocked
him
on
his
ass
Буквально
сбило
его
с
ног.
Doug
finally
took
off
his
tin
foil
hat
Дуг
наконец-то
снял
свою
шапочку
из
фольги,
I
guess
you
were
right
Наверное,
ты
был
прав,
You
never
did
live
to
see
that
Тебе
так
и
не
довелось
этого
увидеть.
Riding
on
the
Sunset
Limited
Еду
на
Sunset
Limited,
Southwest
express
Юго-западный
экспресс,
On
a
slow
train
through
the
desert
В
медленном
поезде
через
пустыню,
Coming
in
hot
Прибываю
в
самое
пекло.
Porter,
wake
me
up
when
Texas
ends
Проводник,
разбуди
меня,
когда
Техас
закончится.
I've
grown
accustomed
to
the
rhythm
and
the
rumble
of
the
track
Я
привыкла
к
ритму
и
грохоту
дороги,
And
waking
up
to
sunrise
straight
ahead
И
к
тому,
чтобы
просыпаться
с
восходом
солнца
прямо
по
курсу.
I'm
whiskey'd
up
and
watered
down
and
when
this
train
pulls
into
town
Я
пьяна
виски
и
разбавлена
водой,
и
когда
этот
поезд
прибудет
в
город,
Yeah,
you
were
better
off
dead
Да,
тебе
лучше
было
умереть,
Or
that's
what
you
said
Или
это
ты
так
говорил,
Unless
it
was
it
all
in
my
head
Если
только
это
не
было
все
у
меня
в
голове.
And
it
pays
to
live
on
a
streetcar
line
И
как
же
хорошо
жить
на
трамвайной
линии,
And
I
prayed
daddy
we'd
have
more
time
И
я
молилась,
папочка,
чтобы
у
нас
было
больше
времени.
Riding
on
the
Sunset
Limited
Еду
на
Sunset
Limited,
Southwest
express
Юго-западный
экспресс,
On
a
slow
train
through
the
desert
В
медленном
поезде
через
пустыню,
Coming
in
hot
Прибываю
в
самое
пекло.
I
want
you
to
wake
me
up
when
Texas
ends
Я
хочу,
чтобы
ты
разбудил
меня,
когда
Техас
закончится.
I've
grown
accustomed
to
the
rhythm
and
the
rumble
of
the
track
Я
привыкла
к
ритму
и
грохоту
дороги,
And
waking
up
to
sunrise
straight
ahead
И
к
тому,
чтобы
просыпаться
с
восходом
солнца
прямо
по
курсу.
I'm
whiskey'd
up
and
watered
down
and
when
this
train
pulls
into
town
Я
пьяна
виски
и
разбавлена
водой,
и
когда
этот
поезд
прибудет
в
город,
Yeah
you
were
better
off
dead
Да,
тебе
лучше
было
умереть.
So
wake
me
up
when
Texas
ends
Так
что
разбуди
меня,
когда
Техас
закончится.
I
wish
we'd
been
better
friends
Жаль,
что
мы
не
были
лучшими
друзьями.
But
everything
ends
Но
всему
приходит
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allison Scagliotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.