Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raide dingue de toi
Без ума от тебя
Je
suis
raide
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Raide
dingue,
car
tu
vois
Без
ума,
ведь,
ты
же
видишь
C'est
la
première
fois
pour
moi
Это
происходит
впервые
со
мной
Jusque-là,
jamais
l'amour
chez
moi
До
тебя
любовь
в
моей
жизни
N'avait
encore
pris
ces
proportions-là
Никогда
не
была
настолько
сильной
Avant
toi,
je
n'imaginais
pas
Без
тебя
я
и
представить
не
мог,
Que
l'on
pouvait
aller
jusque-là
Что
можно
чувствовать
так
глубоко
Je
suis
raide
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Raide
dingue,
car
tu
vois
Без
ума,
ведь,
ты
же
видишь
C'est
la
première
fois
pour
moi
Это
происходит
впервые
со
мной
Je
suis
raide
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя,
Oui,
raide
dingue,
crois-moi
Да,
без
ума,
поверь
мне,
Aucune
fille
ne
fait
ça
comme
ça
Так
не
умеет
ни
одна
Oui,
là
tu
m'électrisas
Да,
ты
меня
поразила,
Un
point
que
tu
ne
mesures
même
pas
Хотя
сама
не
понимаешь,
как
Tu
révèles,
oh,
un
pouvoir
en
moi
Ты
открываешь
во
мне
силу,
Que
je
ne
soupçonnais
pas
О
которой
я
и
не
знал
Laisse
mon
amour
t'envahir
(t'envahir)
Позволь
моей
любви
заполнить
тебя
(заполнить)
Assouvir
tous
tes
désirs
(assouvir
tous
tes
désirs)
Утолить
все
твои
желания
(все
желания)
Désirs
à
boire
en
élixir
Жажду,
что
пьешь,
как
эликсир,
On
ira,
tu
verras,
où
tu
voudras
Мы
пойдём
туда,
куда
захочешь
Je
suis
raide
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя,
Raide
dingue,
car
tu
vois
(car
tu
vois)
Без
ума,
ведь,
ты
же
видишь
(видишь)
C'est
la
première
fois
pour
moi
Это
происходит
впервые
со
мной,
Je
suis
raide
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя,
Oui,
raide
dingue,
crois-moi
Да,
без
ума,
поверь
мне,
Aucune
fille
ne
fait
ça
comme
ça
Так
не
умеет
ни
одна,
Aucune
fille
ne
m'fait
ça
comme
ça
Никто
не
трогал
меня
так
Laisse
mon
amour
t'envahir
(oh,
t'envahir)
Позволь
моей
любви
заполнить
тебя
(о,
заполнить)
Assouvir
tous
tes
désirs
(assouvir
tous
tes
désirs)
Утолить
все
твои
желания
(все
желания)
Désirs
à
boire
en
élixir
Жажду,
что
пьешь,
как
эликсир,
On
ira,
tu
verras,
où
tu
voudras
Мы
пойдём
туда,
куда
захочешь
Je
suis
raide
dingue
de
toi
(oh-oh)
Я
без
ума
от
тебя
(о-о),
Raide
dingue,
car
tu
vois
(tu
vois)
Без
ума,
ведь,
ты
же
видишь
(видишь),
C'est
la
première
fois
pour
moi
(c'est
la
première
fois)
Это
происходит
впервые
со
мной
(впервые),
Je
suis
raide
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя,
Oui,
raide
dingue,
crois-moi
Да,
без
ума,
поверь
мне,
Aucune
fille
ne
fait
ça
comme
ça
Так
не
умеет
ни
одна
Je
suis
raide
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя,
Raide
dingue,
car
tu
vois
(car
tu
vois)
Без
ума,
ведь,
ты
же
видишь
(видишь),
C'est
la
première
fois
pour
moi
(c'est
la
première
fois)
Это
происходит
впервые
со
мной
(впервые),
Je
suis
raide
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя,
Oui,
raide
dingue,
crois-moi
Да,
без
ума,
поверь
мне,
Aucune
fille
ne
fait
ça
comme
ça
Так
не
умеет
ни
одна,
Aucune
fille
ne
fait
ça
comme
ça
Никто
не
сравнится
с
тобой
Je
suis
raide
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя,
Raide
dingue,
car
tu
vois
Без
ума,
ведь,
ты
же
видишь,
C'est
la
première
fois
pour
moi
Это
происходит
впервые
со
мной,
Je
suis
raide
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaun Labelle, Gerry Stober, Stevie Cedeno Bensusen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.