La Firma, MOL, Duarte, Fit & Colt & MZ - TheFakeCypher - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Firma, MOL, Duarte, Fit & Colt & MZ - TheFakeCypher




TheFakeCypher
TheFakeCypher
As vezes me pergunto se realmente sou daqui...
I sometimes wonder if I really belong here...
Eu sou d'A Firma, eu tranquilo, eu to no meu lugar!
I'm from The Firm, I'm cool, I'm in my place!
E vou te dizer que eu gostando mais assim.
And I'll tell you I'm liking it more this way.
Fazendo muito pra não ter mais tempo pra FALAR!
Doing a lot to not have more time to TALK!
Trabalhando em negócios.
Working on business.
Onde a aposta é mais alta,
Where the stakes are higher,
O game é mais complicado.(Ham.)
The game is more complicated.(Ham.)
Não entendo esses "negoço".
I don't understand this "business".
Mas to com os melhores da mesa
But I'm with the best at the table
E nem um pouco preocupado.(Yo.)
And not worried one bit.(Yo.)
Prosperidade pros nossos .
Prosperity for our people.
Um passado amargurado
A bitter past
Pra um futuro regado.(Ham.)
For a watered future.(Ham.)
All-in zerei os seus jogos .
All-in on your games.
E quem não cumpre com a aposta vira proposta
And whoever doesn't follow through with the bet becomes another
De mais um exemplo errado.
Example of someone who was wrong.
"Lararárá tá, lárárárá"
"Lararárá tá, lárárárá"
Muitos falaram Duarte não vai, vai, vai pega a visão!
Many said Duarte will not, will not, will not understand the vision!
Tamo no campo de front, deixa eles brotar que vai voltar com a cara tonto,
We're on the front lines, let them come up and they'll come back with their faces dazed,
Depois do tombo, sente esse tambor, 'vamo' que faz tempo que eu to pronto!
After the fall, feel this drum, we've been ready for ages!
Se o jogo é sujo A Firma é imunda, filha da ...
If the game is dirty, The Firm is filthy, son of a ...
Deixa que dessas puta o diabo cuida!
Let the devil take care of these whores!
Chama pra série de boombap e deixa que eu 'mermo' faço o rap!
Call me for a series of boombap and let me do the rapping!
Mate ou morra pelo corre antes que ele te mate chefe!
Kill or be killed for the hustle before it kills you, boss!
'Mermo' sem grana eu to gastando mano, oque eu nao tenho!
Even without money I'm spending it, man, what I don't have!
Ando chapadão em casa, deitado, vendo desenho!
I'm hanging out at home, lying down, watching cartoons!
E rapido nao me contenho, se o ritmo é esse mantenho.
And I can't help it, if the rhythm is like this, I keep going.
'A Firma' é forte no porte dos malote que é pra mostrar porque eu venho!
'The Firm' is strong at delivering the loot that's why I came!
No Boombap eu faço a track, garanto o desempenho.
In Boombap I make the track, I guarantee you the performance.
Obtenho sua atençao... e por fim te entretenho!
I get your attention... and keep you entertained!
Meu bonde é o mais chato do flow, cola na casa pra assistir o show!
My group is the most annoying in flow, come to my house to watch the show!
Tomando de assalto, joga a mao pro alto que eu roubei a cena ninguem me pegou, pow!
Taking over, put your hands up cause I stole the scene, nobody caught me, pow!
Na calada noite morcego 'voa' nas zonas, pa-lhaços fazendo ronda nas sombras
In the dead of night, the bat' flies through the zones, clowns patrolling in the shadows
Estilhaços percorrendo a babilônia.novos, velhos, sem idéias ton-tas!
Shards piercing through Babylon, new and old, silly ideas!
Tonto de teto no tapete do alladin né? Pesou e não pode voar.
Dizzy on the roof of Aladdin's carpet, right? It was heavy and could not fly.
quem tem pouco desejo mais din e fé. e essa lâmpada ilumina!
Only those with little desire but more faith, and this lamp shines!
Sem cópia das copla!
No copy of the couplet!
A FIRMA Autóctone, Alóctone, faça as apostas!
THE FIRM Aboriginal, Allochthonous, place your bets!
Niga la clone, senta no ponei!
Niga la clone, sit on the pony!
Na raça com peixes e onças!
With fish and leopards!
Colt no fone vingando o nome, taça e nao queixe responsas!
Colt on the phone, avenging the name, trophy and don't ask for responses!
To pelos meus, foda-se os seus e quando eu ver Deus acerto minhas contas!
I'm for mine, fuck yours and when I see God I'll settle my accounts!
Nesse tambor de cinco tiros, brow, ainda tem uma bala!
In this drum of five shots, brow, there's still one bullet!
É tanta merda que eu nem miro, tira as crianças da sala.
There's so much shit that I don't even aim, get the kids out of the room.
Eu falo de droga, eu falo do crime, eu falo de puta, eu falo do time
I'm talking about drugs, I'm talking about crime, I'm talking about whores, I'm talking about the team
Que brinca na bronca da banca do rap, escuta os muleque e larga esse thinner!
That's playing around mocking rap, listen to the kids and drop the thinner!
Solta a garrafa queimando o filme, dança esquisita, explica pra mim?
Drop the bottle, you're burning the film, weird dance, can you explain it to me?
Tem uma boca na sua nuca e tu mastigando assim!
There's a mouth on your neck and you're chewing like that!
Ma que que foi? Que que tem?
What's wrong? What's up?
Mais atentado que a França!
More alert than France!
Mano avisa pras piranhas que A Firma é a vizinhança!
Yo, tell the bitches that The Firm is the neighbors!





La Firma, MOL, Duarte, Fit & Colt & MZ - TheFakeCypher
Альбом
TheFakeCypher
дата релиза
27-01-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.