La Firma - Esta Vez - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Firma - Esta Vez




Esta Vez
На этот раз
Esta vez, será la última vez
На этот раз, это последний раз,
Que te voy a molestar
Когда я тебя побеспокою.
Ya no te buscaré jamás
Я больше никогда тебя не буду искать.
Está bien
Всё в порядке.
Ya acepté que este amor no puede ser
Я уже смирился, что этой любви не бывать.
Sólo vine a despedirme porque
Я пришел только попрощаться, потому что
Hay unas cosas que quiero recoger
Есть кое-какие вещи, которые я хочу забрать.
El corazón que un día te di en un beso
Сердце, которое я тебе когда-то отдал в поцелуе,
Mis historias y mis sueños viejos
Мои истории и мои старые мечты.
Me llevo lo que es mío y te dejo
Я забираю то, что принадлежит мне, и оставляю тебе
Las cosas que me diste
Вещи, которые ты мне дала,
Que realmente fueron pocas
Которых, честно говоря, было немного,
Y me heriste
И ранила меня.
Quédate con las noches frías
Оставайся с холодными ночами,
Con los malos ratos
С плохими временами,
Con mi llanto con todo lo que sufría
С моими слезами, со всеми моими страданиями.
Quédate con la melancolía
Оставайся с меланхолией,
Con la soledad
С одиночеством,
Con todo lo que me causó una herida
Со всем тем, что причинило мне боль.
Me llevaré lo que sobra de mi vida
Я заберу то, что осталось от моей жизни,
Me marcharé y no volveré
Я уйду и не вернусь,
Así te extrañe noche y día
Даже если буду скучать по тебе день и ночь.
Esta vez, será la última vez
На этот раз, это последний раз.
Te dejo sola ahora extráñame
Я оставляю тебя одну, теперь скучай по мне.
El corazón que un día te di en un beso
Сердце, которое я тебе когда-то отдал в поцелуе,
Mis historias y mis sueños viejos
Мои истории и мои старые мечты.
Me llevo lo que es mío y te dejo
Я забираю то, что принадлежит мне, и оставляю тебе
Las cosas que me diste
Вещи, которые ты мне дала,
Que realmente fueron pocas
Которых, честно говоря, было немного,
Y me heriste
И ранила меня.
Quédate con las noches frías
Оставайся с холодными ночами,
Con los malos ratos
С плохими временами,
Con mi llanto con todo lo que sufría
С моими слезами, со всеми моими страданиями.
Quédate con la melancolía
Оставайся с меланхолией,
Con la soledad
С одиночеством,
Con todo lo que me causó una herida
Со всем тем, что причинило мне боль.
Me llevaré lo que sobra de mi vida
Я заберу то, что осталось от моей жизни,
Me marcharé y no volveré
Я уйду и не вернусь,
Así te extrañe noche y día
Даже если буду скучать по тебе день и ночь.
Esta vez, será la última vez
На этот раз, это последний раз.
Te dejo sola ahora extrañame
Я оставляю тебя одну, теперь скучай по мне.





Авторы: Luis "louie" Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.