La Firma - La llamada - 25 Aniversario En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Firma - La llamada - 25 Aniversario En Vivo




La llamada - 25 Aniversario En Vivo
Звонок - 25-летний юбилейный концерт
Disculpa no quería molestarte
Извини, не хотел беспокоить тебя
Solo quería escuchar tu voz y nada más
Просто хотел услышать твой голос и не более
Había prometido no llamarte
Я обещал не звонить тебе
Pero me está quemando el frío en esta soledad
Но меня мучает холод в этом одиночестве
No quiero malentiendas mi llamada
Не хочу, чтобы ты неправильно поняла мой звонок
Ya se que se acabó lo nuestro
Я знаю, что между нами все кончено
Y que no hay marcha atras
И пути назад нет
Pero me está costando mucho llanto olvidarte
Но мне так трудно тебя забыть, и я льюсь слезами
Y quiero saber que estas haciendo para olvidarme
И я хочу знать, что ты делаешь, чтобы меня забыть
La llamada es para decirte
Этот звонок, чтобы сказать тебе
Que mis noches se han vuelto frías
Что мои ночи стали холодными
Que desde aquel día en que te fuiste
Что с того дня, как ты ушла
Me volví preso de la melancolía
Я стал пленником меланхолии
Que mi alegría se marchó contigo
Что моя радость ушла вместе с тобой
No tengo vida si no estás conmigo
У меня нет жизни, если тебя нет рядом
La llamada es para decirte
Этот звонок, чтобы сказать тебе
Que poco a poco pierdo la cordura
Что я постепенно теряю рассудок
Que platico con todas tus cosas
Что я разговариваю со всеми твоими вещами
Y me dicen que se sienten solas
И они говорят мне, что чувствуют себя одинокими
Que en mi reloj no caminan las horas
Что часы на моих руках больше не тикают
Que me haces falta para seguir vivo
Что ты нужна мне, чтобы продолжать жить
La llamada es para decirte que aún te amo
Этот звонок, чтобы сказать тебе, что я все еще люблю тебя
Que aún te amo
Что я все еще люблю тебя
No puedo acostumbrarme a estar tan solo
Я не могу привыкнуть к тому, чтобы быть таким одиноким
Me haces falta y sin tu aire
Ты мне нужна, и без твоего дыхания
Muero de a poco
Я медленно умираю
Me acostumbré a tus manos
Я привык к твоим рукам
Me acostumbré a tu voz
Я привык к твоему голосу
Y con tu ausencia no camina el tiempo en mi reloj
И без тебя время на моих часах больше не идет
La llamada es para decirte
Этот звонок, чтобы сказать тебе
Que mis noches se han vuelto frías
Что мои ночи стали холодными
Que desde aquel día que te fuiste
Что с того дня, как ты ушла
Me volví preso de la melancolía
Я стал пленником меланхолии
Que mi alegría se marchó contigo
Что моя радость ушла вместе с тобой
Que no tengo vida si no estás conmigo
Что у меня нет жизни, если тебя нет рядом
La llamada es para decirte
Этот звонок, чтобы сказать тебе
Que poco a poco pierdo la cordura
Что я постепенно теряю рассудок
Que platico con todas tus cosas
Что я разговариваю со всеми твоими вещами
Y me dicen que se sienten solas
И они говорят мне, что чувствуют себя одинокими
Que en mi reloj no caminan las horas
Что часы на моих руках больше не тикают
Que me haces falta para seguir vivo
Что ты нужна мне, чтобы продолжать жить
La llamada es para decirte que aún te amo
Этот звонок, чтобы сказать тебе, что я все еще люблю тебя
Que aún te amo
Что я все еще люблю тебя





Авторы: Luis "louie" Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.