La Firma - Lo Mejor de Mi Vida - перевод текста песни на немецкий

Lo Mejor de Mi Vida - La Firmaперевод на немецкий




Lo Mejor de Mi Vida
Das Beste meines Lebens
que no merezco de sus labios el perdón
Ich weiß, dass ich ihre Vergebung nicht verdiene
Que fallé a la promesa de ser siempre fiel
Dass ich das Versprechen gebrochen habe, immer treu zu sein
Que me equivoqué
Dass ich mich geirrt habe
Que abrí una honda herida en su corazón
Dass ich eine tiefe Wunde in ihrem Herzen hinterlassen habe
Que tiene razón al decirme adiós
Dass sie Recht hat, sich von mir zu verabschieden
Siento la necesidad de hablar con ella una vez más
Ich fühle das Bedürfnis, noch einmal mit ihr zu sprechen
Que entienda que no quise hacerla llorar
Dass sie versteht, dass ich sie nicht zum Weinen bringen wollte
Que me equivoqué
Dass ich mich geirrt habe
Que siento un gran dolor aquí en mi corazón
Dass ich einen großen Schmerz hier in meinem Herzen fühle
Antes de marcharse tiene que escucharme
Bevor sie geht, muss sie mir zuhören
Pero no me da la oportunidad de explicarle
Aber sie gibt mir keine Gelegenheit, es ihr zu erklären
(Y ella tiene razón)
(Und sie hat Recht)
Pero con este adiós se escapa mi vida
Aber mit diesem Abschied entgleitet mir mein Leben
Sin ella no soy nadie
Ohne sie bin ich niemand
Y me deja con el alma herida y sufriendo una pena
Und sie lässt mich mit verletzter Seele und leidend zurück
El dolor me está quemando el alma
Der Schmerz verbrennt meine Seele
No puedo detenerla aunque ahora me arrepienta
Ich kann sie nicht aufhalten, auch wenn ich es jetzt bereue
Y me deja con el alma herida y sufriendo una pena
Und sie lässt mich mit verletzter Seele und leidend zurück
Se marchó llorando de dolor
Sie ging weinend vor Schmerz
Cómo pude perderla
Wie konnte ich sie nur verlieren
Con ella se fue mi vida
Mit ihr ging mein Leben
Debí pensarlo bien antes de herirla
Ich hätte es mir gut überlegen sollen, bevor ich sie verletzte
Con este error acabo de perder
Mit diesem Fehler habe ich gerade verloren
Lo mejor de mi vida, lo mejor de mi vida
Das Beste meines Lebens, das Beste meines Lebens
Pero no me da la oportunidad de explicarle
Aber sie gibt mir keine Gelegenheit, es ihr zu erklären
(Y ella tiene razón)
(Und sie hat Recht)
Pero con este adiós se escapa mi vida
Aber mit diesem Abschied entgleitet mir mein Leben
Sin ella no soy nadie
Ohne sie bin ich niemand
Y me deja con el alma herida y sufriendo una pena
Und sie lässt mich mit verletzter Seele und leidend zurück
El dolor me está quemando el alma
Der Schmerz verbrennt meine Seele
No puedo detenerla aunque ahora me arrepienta
Ich kann sie nicht aufhalten, auch wenn ich es jetzt bereue
Y me deja con el alma herida y sufriendo una pena
Und sie lässt mich mit verletzter Seele und leidend zurück
Se marchó llorando de dolor
Sie ging weinend vor Schmerz
Cómo pude perderla
Wie konnte ich sie nur verlieren
Con ella se fue mi vida
Mit ihr ging mein Leben
Debí pensarlo bien antes de herirla
Ich hätte es mir gut überlegen sollen, bevor ich sie verletzte
Con este error acabo de perder
Mit diesem Fehler habe ich gerade verloren
Lo mejor de mi vida, lo mejor de mi vida
Das Beste meines Lebens, das Beste meines Lebens





Авторы: Padilla Riojas Luis Gerardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.