Текст и перевод песни La Firma - Lo Mejor de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor de Mi Vida
Лучшее в моей жизни
Sé
que
no
merezco
de
sus
labios
el
perdón
Знаю,
что
не
заслуживаю
прощения
из
твоих
уст,
Que
fallé
a
la
promesa
de
ser
siempre
fiel
Что
нарушил
обещание
всегда
быть
верным,
Que
me
equivoqué
Что
ошибся.
Que
abrí
una
honda
herida
en
su
corazón
Что
открыл
глубокую
рану
в
твоем
сердце,
Que
tiene
razón
al
decirme
adiós
Что
ты
права,
говоря
мне
"прощай".
Siento
la
necesidad
de
hablar
con
ella
una
vez
más
Чувствую
необходимость
поговорить
с
тобой
еще
раз,
Que
entienda
que
no
quise
hacerla
llorar
Чтобы
ты
поняла,
что
я
не
хотел
заставлять
тебя
плакать,
Que
me
equivoqué
Что
я
ошибся.
Que
siento
un
gran
dolor
aquí
en
mi
corazón
Что
чувствую
сильную
боль
здесь,
в
моем
сердце.
Antes
de
marcharse
tiene
que
escucharme
Прежде
чем
уйти,
ты
должна
выслушать
меня.
Pero
no
me
da
la
oportunidad
de
explicarle
Но
ты
не
даешь
мне
возможности
объясниться
(Y
ella
tiene
razón)
(И
ты
права).
Pero
con
este
adiós
se
escapa
mi
vida
Но
с
этим
прощанием
уходит
моя
жизнь,
Sin
ella
no
soy
nadie
Без
тебя
я
никто.
Y
me
deja
con
el
alma
herida
y
sufriendo
una
pena
И
ты
оставляешь
меня
с
раненой
душой
и
страдающим
от
боли,
El
dolor
me
está
quemando
el
alma
Боль
сжигает
мою
душу.
No
puedo
detenerla
aunque
ahora
me
arrepienta
Я
не
могу
остановить
тебя,
хотя
сейчас
раскаиваюсь.
Y
me
deja
con
el
alma
herida
y
sufriendo
una
pena
И
ты
оставляешь
меня
с
раненой
душой
и
страдающим
от
боли,
Se
marchó
llorando
de
dolor
Ты
ушла,
плача
от
боли.
Cómo
pude
perderla
Как
я
мог
потерять
тебя?
Con
ella
se
fue
mi
vida
С
тобой
ушла
моя
жизнь.
Debí
pensarlo
bien
antes
de
herirla
Я
должен
был
подумать
хорошенько,
прежде
чем
ранить
тебя.
Con
este
error
acabo
de
perder
С
этой
ошибкой
я
только
что
потерял
Lo
mejor
de
mi
vida,
lo
mejor
de
mi
vida
Лучшее
в
моей
жизни,
лучшее
в
моей
жизни.
Pero
no
me
da
la
oportunidad
de
explicarle
Но
ты
не
даешь
мне
возможности
объясниться
(Y
ella
tiene
razón)
(И
ты
права).
Pero
con
este
adiós
se
escapa
mi
vida
Но
с
этим
прощанием
уходит
моя
жизнь,
Sin
ella
no
soy
nadie
Без
тебя
я
никто.
Y
me
deja
con
el
alma
herida
y
sufriendo
una
pena
И
ты
оставляешь
меня
с
раненой
душой
и
страдающим
от
боли,
El
dolor
me
está
quemando
el
alma
Боль
сжигает
мою
душу.
No
puedo
detenerla
aunque
ahora
me
arrepienta
Я
не
могу
остановить
тебя,
хотя
сейчас
раскаиваюсь.
Y
me
deja
con
el
alma
herida
y
sufriendo
una
pena
И
ты
оставляешь
меня
с
раненой
душой
и
страдающим
от
боли,
Se
marchó
llorando
de
dolor
Ты
ушла,
плача
от
боли.
Cómo
pude
perderla
Как
я
мог
потерять
тебя?
Con
ella
se
fue
mi
vida
С
тобой
ушла
моя
жизнь.
Debí
pensarlo
bien
antes
de
herirla
Я
должен
был
подумать
хорошенько,
прежде
чем
ранить
тебя.
Con
este
error
acabo
de
perder
С
этой
ошибкой
я
только
что
потерял
Lo
mejor
de
mi
vida,
lo
mejor
de
mi
vida
Лучшее
в
моей
жизни,
лучшее
в
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Padilla Riojas Luis Gerardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.