La Firma - Para olvidarte - перевод текста песни на немецкий

Para olvidarte - La Firmaперевод на немецкий




Para olvidarte
Um dich zu vergessen
Para olvidarte
Um dich zu vergessen
Me falta más de media vida
Fehlt mir mehr als mein halbes Leben
Para dejar de amarte
Um aufzuhören, dich zu lieben
Me falta un poco más
Fehlt mir noch ein bisschen mehr
Para extrañarte
Um dich zu vermissen
Me sobran los motivos
Habe ich Gründe im Überfluss
Para sentirme vivo
Um mich lebendig zu fühlen
Necesito de ti
Brauche ich dich
Para olvidarte
Um dich zu vergessen
Me falta voluntad
Fehlt mir der Wille
Me duele tanto recordar
Es tut so weh, mich zu erinnern
No me acostumbro a que no estás
Ich gewöhne mich nicht daran, dass du nicht da bist
Y estuve pensando si el intento es en vano
Und ich habe nachgedacht, ob der Versuch vergeblich ist
Por qué me aferro al olvido si nunca va a llegar
Warum klammere ich mich ans Vergessen, wenn es nie kommen wird
Mejor te busco y te digo que regreses conmigo
Besser ich suche dich und sage dir, dass du zu mir zurückkommen sollst
Que sin ti no puedo estar
Dass ich ohne dich nicht sein kann
Y es que me hace tanta falta tu abrigo
Und es ist so, dass mir deine Geborgenheit so sehr fehlt
Y el brillo de tus ojos para sentirme vivo
Und der Glanz deiner Augen, um mich lebendig zu fühlen
La luz de tu mirada para no tropezar
Das Licht deines Blicks, um nicht zu stolpern
Y el aliento de tus ciertas palabras para ya no llorar
Und der Hauch deiner tröstenden Worte, um nicht mehr zu weinen
Y es que lo más hermoso de mi vida ha sido contigo
Und es ist so, dass das Schönste meines Lebens mit dir war
Te amo tanto tanto por eso no te olvido
Ich liebe dich so sehr, so sehr, deshalb vergesse ich dich nicht
Si he fallado alguna vez ahora te pido perdón
Wenn ich jemals versagt habe, bitte ich dich jetzt um Verzeihung
Soy un hombre arrepentido regresa por favor
Ich bin ein reuiger Mann, komm zurück, bitte
Si para olvidarte me falta media vida
Wenn mir, um dich zu vergessen, mein halbes Leben fehlt
Y para extrañarte me sobran los motivos
Und ich Gründe im Überfluss habe, um dich zu vermissen
Si soy tuyo en cuerpo y alma y eres solo mía
Wenn ich mit Leib und Seele dein bin und du nur mein bist
Perdona mis errores regresa devuélveme la vida
Vergib meine Fehler, komm zurück, gib mir mein Leben zurück
Y estuve pensando si el intento es en vano
Und ich habe nachgedacht, ob der Versuch vergeblich ist
Por qué me aferro al olvido si nunca va a llegar
Warum klammere ich mich ans Vergessen, wenn es nie kommen wird
Mejor te busco y te digo que regreses
Besser ich suche dich und sage dir, dass du zurückkommen sollst
Que sin ti no puedo estar
Dass ich ohne dich nicht sein kann
Y es que me hace tanta falta tu abrigo
Und es ist so, dass mir deine Geborgenheit so sehr fehlt
Y el brillo de tus ojos, para sentirme vivo
Und der Glanz deiner Augen, um mich lebendig zu fühlen
La luz de tu mirada para no tropezar
Das Licht deines Blicks, um nicht zu stolpern
Y el aliento de tus ciertas palabras para ya no llorar
Und der Hauch deiner tröstenden Worte, um nicht mehr zu weinen
Y es que lo más hermoso de mi vida ha sido contigo
Und es ist so, dass das Schönste meines Lebens mit dir war
Te amo tanto tanto por eso no te olvido
Ich liebe dich so sehr, so sehr, deshalb vergesse ich dich nicht
Si he fallado alguna vez ahora te pido perdón
Wenn ich jemals versagt habe, bitte ich dich jetzt um Verzeihung
Soy un hombre arrepentido regresa por favor
Ich bin ein reuiger Mann, komm zurück, bitte
Si para olvidarte me falta media vida
Wenn mir, um dich zu vergessen, mein halbes Leben fehlt
Y para extrañarte me sobran los motivos
Und ich Gründe im Überfluss habe, um dich zu vermissen
Si soy tuyo en cuerpo y alma y eres solo mía
Wenn ich mit Leib und Seele dein bin und du nur mein bist
Perdona mis errores regresa devuélveme la vida
Vergib meine Fehler, komm zurück, gib mir mein Leben zurück





Авторы: Luis Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.