Текст и перевод песни La Firma - Por El Amor De Una Mujer - (La Firma A Duo Con Intocable)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por El Amor De Una Mujer - (La Firma A Duo Con Intocable)
For The Love Of A Woman - (La Firma A Duo With Intocable)
Por
la
magia
de
unos
ojos
negros
For
the
magic
of
some
dark
eyes
Por
la
ternura
de
unos
labios
rojos
yo
me
pierdo
For
the
tenderness
of
some
red
lips
I
lose
myself
Y
aunque
a
veces
me
han
dejado
lastimado
el
corazón
And
although
sometimes
they've
left
my
heart
broken
Por
el
amor
de
una
mujer
daría
todo
For
the
love
of
a
woman
I
would
give
everything
Porque
mas
de
una
vez
lo
comprobé
Because
more
than
once
I've
proven
Que
el
privilegio
de
adorarlas
es
un
dulce
vicio
That
the
privilege
of
adoring
them
is
a
sweet
addiction
Y
aunque
he
tocado
el
fondo
del
abismo
por
un
mal
cariño
And
although
I've
touched
the
bottom
of
the
abyss
for
a
bad
love
Por
el
amor
de
una
mujer
daría
todo
For
the
love
of
a
woman
I
would
give
everything
Vale
la
pena
llorar
y
volver
a
apostar
a
ganar
It's
worth
crying
and
betting
on
winning
again
Por
el
amor
de
una
mujer
For
the
love
of
a
woman
Seria
capaz
de
darlo
todo
sin
medida
I
would
be
able
to
give
it
all
without
measure
Podría
perderme
entre
sus
brazos
y
a
gotas
dar
hasta
mi
vida
I
could
get
lost
in
her
arms
and
give
my
life
drop
by
drop
Que
no
daría
por
el
placer
de
amar
a
una
mujer
What
wouldn't
I
give
for
the
pleasure
of
loving
a
woman
Por
el
amor
de
una
mujer
For
the
love
of
a
woman
A
ojos
cerrados
aunque
vaya
hacia
un
abismo
With
my
eyes
closed,
even
if
I'm
heading
for
an
abyss
Podría
perder
hasta
el
orgullo
por
ser
feliz
unos
segundos
I
could
lose
even
my
pride
to
be
happy
for
a
few
seconds
Que
no
daría
por
el
placer
de
amar
a
una
mujer
What
wouldn't
I
give
for
the
pleasure
of
loving
a
woman
Porque
mas
de
una
vez
lo
comprobé
Because
more
than
once
I've
proven
Que
el
privilegio
de
adorarlas
es
un
dulce
vicio
That
the
privilege
of
adoring
them
is
a
sweet
addiction
Y
aunque
he
tocado
el
fondo
del
abismo
por
un
mal
cariño
And
although
I've
touched
the
bottom
of
the
abyss
for
a
bad
love
Por
el
amor
de
una
mujer
daría
todo
For
the
love
of
a
woman
I
would
give
everything
Vale
la
pena
llorar
y
volver
a
apostar
a
ganar
It's
worth
crying
and
betting
on
winning
again
Por
el
amor
de
una
mujer
For
the
love
of
a
woman
Seria
capaz
de
darlo
todo
sin
medida
I
would
be
able
to
give
it
all
without
measure
Podría
perderme
entre
sus
brazos
y
a
gotas
dar
hasta
mi
vida
I
could
get
lost
in
her
arms
and
give
my
life
drop
by
drop
Que
no
daría
por
el
placer
de
amar
a
una
mujer
What
wouldn't
I
give
for
the
pleasure
of
loving
a
woman
Por
el
amor
de
una
mujer
For
the
love
of
a
woman
A
ojos
cerrados
aunque
vaya
hacia
un
abismo
With
my
eyes
closed,
even
if
I'm
heading
for
an
abyss
Podría
perder
hasta
el
orgullo
por
ser
feliz
unos
segundos
I
could
lose
even
my
pride
to
be
happy
for
a
few
seconds
Que
no
daría
por
el
placer
de
amar
a
una
mujer
What
wouldn't
I
give
for
the
pleasure
of
loving
a
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Padilla, Luis "louie"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.