La Firma - Por El Amor De Una Mujer - (La Firma A Duo Con Intocable) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Firma - Por El Amor De Una Mujer - (La Firma A Duo Con Intocable)




Por El Amor De Una Mujer - (La Firma A Duo Con Intocable)
For The Love Of A Woman - (La Firma A Duo With Intocable)
Por la magia de unos ojos negros
For the magic of some dark eyes
Por la ternura de unos labios rojos yo me pierdo
For the tenderness of some red lips I lose myself
Y aunque a veces me han dejado lastimado el corazón
And although sometimes they've left my heart broken
Por el amor de una mujer daría todo
For the love of a woman I would give everything
Porque mas de una vez lo comprobé
Because more than once I've proven
Que el privilegio de adorarlas es un dulce vicio
That the privilege of adoring them is a sweet addiction
Y aunque he tocado el fondo del abismo por un mal cariño
And although I've touched the bottom of the abyss for a bad love
Por el amor de una mujer daría todo
For the love of a woman I would give everything
Vale la pena llorar y volver a apostar a ganar
It's worth crying and betting on winning again
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
Seria capaz de darlo todo sin medida
I would be able to give it all without measure
Podría perderme entre sus brazos y a gotas dar hasta mi vida
I could get lost in her arms and give my life drop by drop
Que no daría por el placer de amar a una mujer
What wouldn't I give for the pleasure of loving a woman
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
A ojos cerrados aunque vaya hacia un abismo
With my eyes closed, even if I'm heading for an abyss
Podría perder hasta el orgullo por ser feliz unos segundos
I could lose even my pride to be happy for a few seconds
Que no daría por el placer de amar a una mujer
What wouldn't I give for the pleasure of loving a woman
Porque mas de una vez lo comprobé
Because more than once I've proven
Que el privilegio de adorarlas es un dulce vicio
That the privilege of adoring them is a sweet addiction
Y aunque he tocado el fondo del abismo por un mal cariño
And although I've touched the bottom of the abyss for a bad love
Por el amor de una mujer daría todo
For the love of a woman I would give everything
Vale la pena llorar y volver a apostar a ganar
It's worth crying and betting on winning again
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
Seria capaz de darlo todo sin medida
I would be able to give it all without measure
Podría perderme entre sus brazos y a gotas dar hasta mi vida
I could get lost in her arms and give my life drop by drop
Que no daría por el placer de amar a una mujer
What wouldn't I give for the pleasure of loving a woman
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
A ojos cerrados aunque vaya hacia un abismo
With my eyes closed, even if I'm heading for an abyss
Podría perder hasta el orgullo por ser feliz unos segundos
I could lose even my pride to be happy for a few seconds
Que no daría por el placer de amar a una mujer
What wouldn't I give for the pleasure of loving a woman





Авторы: Padilla, Luis "louie"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.