Текст и перевод песни La Firma - Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pensé
encontrarte
aquí
Не
думал,
что
встречу
тебя
здесь,
En
el
lugar
donde
te
conocí
В
том
месте,
где
мы
познакомились,
A
donde
vengo
a
recordar
Куда
я
прихожу
вспоминать,
Para
sobrevivir
Чтобы
выжить.
Que
las
cosas
no
van
bien
Что
у
тебя
дела
идут
не
очень.
Te
noto
triste
y
con
tu
mirar
Я
вижу
твою
грусть,
и
по
твоему
взгляду
Me
dices
todo
y
puedo
adivinar
Ты
мне
всё
рассказываешь,
и
я
могу
догадаться,
Que
algún
recuerdo
te
trajo
aquí
Что
какое-то
воспоминание
привело
тебя
сюда.
Y
te
diré
que
a
diario
vengo
aquí
И
я
скажу
тебе,
что
я
прихожу
сюда
каждый
день
Y
me
llevo
un
poquito
de
ti
И
забираю
с
собой
частичку
тебя.
Y
con
los
recuerdos
И
с
воспоминаниями,
Que
voy
llevando
desde
hace
varios
años
Которые
я
храню
уже
много
лет,
Tengo
conmigo
a
alguien
muy
parecida
a
ti
Со
мной
кто-то
очень
похожий
на
тебя.
Tomé
el
primer
beso
que
nos
dimos
Я
взял
наш
первый
поцелуй
Y
lo
metí
en
un
cajón
И
спрятал
его
в
ящик.
Nuestro
primer
abrazo
esta
dormido
Наше
первое
объятие
спит,
Lo
arrulla
el
dulce
eco
de
tu
voz
Его
убаюкивает
сладкое
эхо
твоего
голоса.
Y
nuestras
ganas
se
quedaron
todas
И
все
наши
желания
остались
Colgadas
en
la
pared
Висеть
на
стене.
Y
en
mi
cama
se
duerme
tu
sombra
А
в
моей
постели
спит
твоя
тень,
La
cubre
la
ternura
de
la
segunda
vez
Её
укрывает
нежность
второго
раза.
Con
los
recuerdos
formé
tu
figura
Из
воспоминаний
я
создал
твой
образ,
Pero
me
falta
un
corazón
Но
мне
не
хватает
сердца.
Creo
que
esta
roto
el
tuyo
Думаю,
твоё
разбито,
Pero
yo
no
haré
preguntas
Но
я
не
буду
спрашивать.
Lo
que
importa
es
que
coincidimos
hoy
Важно
то,
что
мы
встретились
сегодня.
Tú
estas
muy
sola
y
yo
te
quiero
de
verdad
Ты
очень
одинока,
а
я
тебя
действительно
люблю.
¿Por
qué
no
darnos
otra
oportunidad?
Почему
бы
нам
не
дать
друг
другу
ещё
один
шанс?
Y
te
diré
que
a
diario
vengo
aquí
И
я
скажу
тебе,
что
я
прихожу
сюда
каждый
день
Y
me
llevo
un
poquito
de
ti
И
забираю
с
собой
частичку
тебя.
Y
con
los
recuerdos
И
с
воспоминаниями,
Que
voy
llevando
desde
hace
varios
años
Которые
я
храню
уже
много
лет,
Tengo
conmigo
a
alguien
muy
parecida
a
ti
Со
мной
кто-то
очень
похожий
на
тебя.
Tomé
el
primer
beso
que
nos
dimos
Я
взял
наш
первый
поцелуй
Y
lo
metí
en
un
cajón
И
спрятал
его
в
ящик.
Nuestro
primer
abrazo
esta
dormido
Наше
первое
объятие
спит,
Lo
arrulla
el
dulce
eco
de
tu
voz
Его
убаюкивает
сладкое
эхо
твоего
голоса.
Y
nuestras
ganas
se
quedaron
todas
И
все
наши
желания
остались
Colgadas
en
la
pared
Висеть
на
стене.
Y
en
mi
cama
se
duerme
tu
sombra
А
в
моей
постели
спит
твоя
тень,
La
cubre
la
ternura
de
la
segunda
vez
Её
укрывает
нежность
второго
раза.
Con
los
recuerdos
formé
tu
figura
Из
воспоминаний
я
создал
твой
образ,
Pero
me
falta
un
corazón
Но
мне
не
хватает
сердца.
Creo
que
esta
roto
el
tuyo
Думаю,
твоё
разбито,
Pero
yo
no
haré
preguntas
Но
я
не
буду
спрашивать.
Lo
que
importa
es
que
coincidimos
hoy
Важно
то,
что
мы
встретились
сегодня.
Tú
estas
muy
sola
y
yo
te
quiero
de
verdad
Ты
очень
одинока,
а
я
тебя
действительно
люблю.
¿Por
qué
no
darnos
otra
oportunidad?
Почему
бы
нам
не
дать
друг
другу
ещё
один
шанс?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Leon Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.