Текст и перевод песни La Firma - Regresare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
cosas
no
marcharon
bien
Всё
пошло
не
так,
Me
voy
a
ir
pero
te
voy
a
extrañar
Я
ухожу,
но
буду
по
тебе
скучать.
Me
llevaré
solo
un
poco
de
ti
Заберу
с
собой
лишь
частичку
тебя,
Lo
necesario
para
sobrevivir
Всё
необходимое,
чтобы
выжить.
Me
duele
ver
que
ha
llegado
el
final
Мне
больно
видеть,
что
это
конец.
Apretaré
mis
ojos
fuertemente
para
no
llorar
Я
крепко
зажмурю
глаза,
чтобы
не
заплакать.
Te
voy
a
desear
muy
buena
suerte
Я
пожелаю
тебе
удачи,
Y
te
diré
adiós
con
ganas
de
volver
a
verte
И
скажу
тебе
"прощай",
желая
увидеть
тебя
снова.
Pero
no
pienses
que
te
voy
a
olvidar
Но
не
думай,
что
я
тебя
забуду,
No
dejaré
de
pensar
en
tu
amor
Я
не
перестану
думать
о
твоей
любви.
Si
una
vida
entera
he
de
esperar
para
regresar
Если
мне
придётся
ждать
целую
жизнь,
чтобы
вернуться,
Regresaré
una
mañana
junto
con
el
sol
Я
вернусь
однажды
утром
вместе
с
солнцем.
Regresaré
porque
yo
no
estoy
dispuesto
a
dar
por
muerto
Я
вернусь,
потому
что
я
не
готов
считать
мёртвой
A
este
amor
que
hoy
se
termina
por
algo
que
no
entiendo
Эту
любовь,
которая
сегодня
заканчивается
по
непонятной
мне
причине.
Buscaré
alguna
razón
dentro
de
mi
corazón
para
volver
y
ver
crecer
una
ilusión
Я
найду
в
своём
сердце
причину
вернуться
и
увидеть,
как
растёт
надежда.
Regresaré
porque
yo
no
estoy
dispuesto
a
dar
por
muerto
Я
вернусь,
потому
что
я
не
готов
считать
мёртвой
A
este
amor
que
hoy
se
termina
por
algo
que
no
entiendo
Эту
любовь,
которая
сегодня
заканчивается
по
непонятной
мне
причине.
Buscaré
alguna
razón
dentro
de
mi
corazón
para
volver,
para
volver,
para
volver
Я
найду
в
своём
сердце
причину
вернуться,
вернуться,
вернуться.
Me
duele
ver
que
ha
llegado
el
final
Мне
больно
видеть,
что
это
конец.
Apretaré
mis
ojos
fuertemente
para
no
llorar
Я
крепко
зажмурю
глаза,
чтобы
не
заплакать.
Te
voy
a
desear
muy
buena
suerte
Я
пожелаю
тебе
удачи,
Y
te
diré
adiós
con
ganas
de
volver
a
verte
И
скажу
тебе
"прощай",
желая
увидеть
тебя
снова.
Pero
no
pienses
que
te
voy
a
olvidar
Но
не
думай,
что
я
тебя
забуду,
No
dejaré
de
pensar
en
tu
amor
Я
не
перестану
думать
о
твоей
любви.
Si
una
vida
entera
he
de
esperar
para
regresar
Если
мне
придётся
ждать
целую
жизнь,
чтобы
вернуться,
Regresaré
una
mañana
junto
con
el
sol
Я
вернусь
однажды
утром
вместе
с
солнцем.
Regresaré
porque
yo
no
estoy
dispuesto
a
dar
por
muerto
Я
вернусь,
потому
что
я
не
готов
считать
мёртвой
A
este
amor
que
hoy
se
termina
por
algo
que
no
entiendo
Эту
любовь,
которая
сегодня
заканчивается
по
непонятной
мне
причине.
Buscaré
alguna
razón
dentro
de
mi
corazón
para
volver
y
ver
crecer
una
ilusión
Я
найду
в
своём
сердце
причину
вернуться
и
увидеть,
как
растёт
надежда.
Regresaré
porque
yo
no
estoy
dispuesto
a
dar
por
muerto
Я
вернусь,
потому
что
я
не
готов
считать
мёртвой
A
este
amor
que
hoy
se
termina
por
algo
que
no
entiendo
Эту
любовь,
которая
сегодня
заканчивается
по
непонятной
мне
причине.
Buscaré
alguna
razón
dentro
de
mi
corazón
para
volver,
para
volver,
para
volver
Я
найду
в
своём
сердце
причину
вернуться,
вернуться,
вернуться.
Regresaré
porque
yo
no
estoy
dispuesto
a
dar
por
muerto
Я
вернусь,
потому
что
я
не
готов
считать
мёртвой
A
este
amor
que
hoy
se
termina
por
algo
que
no
entiendo
Эту
любовь,
которая
сегодня
заканчивается
по
непонятной
мне
причине.
Buscaré
alguna
razón
dentro
de
mi
corazón
para
volver
y
ver
crecer
una
ilusión
Я
найду
в
своём
сердце
причину
вернуться
и
увидеть,
как
растёт
надежда.
Regresaré
porque
yo
no
estoy
dispuesto
a
dar
por
muerto
Я
вернусь,
потому
что
я
не
готов
считать
мёртвой
A
este
amor
que
hoy
se
termina
por
algo
que
no
entiendo
Эту
любовь,
которая
сегодня
заканчивается
по
непонятной
мне
причине.
Buscaré
alguna
razón
dentro
de
mi
corazón
para
volver,
para
volver,
para
volver
Я
найду
в
своём
сердце
причину
вернуться,
вернуться,
вернуться.
Para
volver,
para
volver
Вернуться,
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis "louie" Padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.