La Firma - Regresare - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Firma - Regresare




Regresare
Вернусь
Las cosas no marcharon bien
Всё пошло не так,
Me voy a ir pero te voy a extrañar
Я ухожу, но буду по тебе скучать.
Me llevaré solo un poco de ti
Заберу с собой лишь частичку тебя,
Lo necesario para sobrevivir
Всё необходимое, чтобы выжить.
Me duele ver que ha llegado el final
Мне больно видеть, что это конец.
Apretaré mis ojos fuertemente para no llorar
Я крепко зажмурю глаза, чтобы не заплакать.
Te voy a desear muy buena suerte
Я пожелаю тебе удачи,
Y te diré adiós con ganas de volver a verte
И скажу тебе "прощай", желая увидеть тебя снова.
Pero no pienses que te voy a olvidar
Но не думай, что я тебя забуду,
No dejaré de pensar en tu amor
Я не перестану думать о твоей любви.
Si una vida entera he de esperar para regresar
Если мне придётся ждать целую жизнь, чтобы вернуться,
Regresaré una mañana junto con el sol
Я вернусь однажды утром вместе с солнцем.
Regresaré porque yo no estoy dispuesto a dar por muerto
Я вернусь, потому что я не готов считать мёртвой
A este amor que hoy se termina por algo que no entiendo
Эту любовь, которая сегодня заканчивается по непонятной мне причине.
Buscaré alguna razón dentro de mi corazón para volver y ver crecer una ilusión
Я найду в своём сердце причину вернуться и увидеть, как растёт надежда.
Regresaré porque yo no estoy dispuesto a dar por muerto
Я вернусь, потому что я не готов считать мёртвой
A este amor que hoy se termina por algo que no entiendo
Эту любовь, которая сегодня заканчивается по непонятной мне причине.
Buscaré alguna razón dentro de mi corazón para volver, para volver, para volver
Я найду в своём сердце причину вернуться, вернуться, вернуться.
Me duele ver que ha llegado el final
Мне больно видеть, что это конец.
Apretaré mis ojos fuertemente para no llorar
Я крепко зажмурю глаза, чтобы не заплакать.
Te voy a desear muy buena suerte
Я пожелаю тебе удачи,
Y te diré adiós con ganas de volver a verte
И скажу тебе "прощай", желая увидеть тебя снова.
Pero no pienses que te voy a olvidar
Но не думай, что я тебя забуду,
No dejaré de pensar en tu amor
Я не перестану думать о твоей любви.
Si una vida entera he de esperar para regresar
Если мне придётся ждать целую жизнь, чтобы вернуться,
Regresaré una mañana junto con el sol
Я вернусь однажды утром вместе с солнцем.
Regresaré porque yo no estoy dispuesto a dar por muerto
Я вернусь, потому что я не готов считать мёртвой
A este amor que hoy se termina por algo que no entiendo
Эту любовь, которая сегодня заканчивается по непонятной мне причине.
Buscaré alguna razón dentro de mi corazón para volver y ver crecer una ilusión
Я найду в своём сердце причину вернуться и увидеть, как растёт надежда.
Regresaré porque yo no estoy dispuesto a dar por muerto
Я вернусь, потому что я не готов считать мёртвой
A este amor que hoy se termina por algo que no entiendo
Эту любовь, которая сегодня заканчивается по непонятной мне причине.
Buscaré alguna razón dentro de mi corazón para volver, para volver, para volver
Я найду в своём сердце причину вернуться, вернуться, вернуться.
Regresaré porque yo no estoy dispuesto a dar por muerto
Я вернусь, потому что я не готов считать мёртвой
A este amor que hoy se termina por algo que no entiendo
Эту любовь, которая сегодня заканчивается по непонятной мне причине.
Buscaré alguna razón dentro de mi corazón para volver y ver crecer una ilusión
Я найду в своём сердце причину вернуться и увидеть, как растёт надежда.
Regresaré porque yo no estoy dispuesto a dar por muerto
Я вернусь, потому что я не готов считать мёртвой
A este amor que hoy se termina por algo que no entiendo
Эту любовь, которая сегодня заканчивается по непонятной мне причине.
Buscaré alguna razón dentro de mi corazón para volver, para volver, para volver
Я найду в своём сердце причину вернуться, вернуться, вернуться.
Para volver, para volver
Вернуться, вернуться.





Авторы: Luis "louie" Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.