Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufre como yo
Leide wie ich
Te
sorprende
que
no
soy
el
mismo
que
no
soy
aquel
que
tú
esperabas
ver
Es
überrascht
dich,
dass
ich
nicht
mehr
dieselbe
bin,
dass
ich
nicht
mehr
diejenige
bin,
die
du
erwartet
hast
zu
sehen
Por
qué
te
extraña
tanto
si
soy
un
reflejo
de
lo
que
dejaste
Warum
wundert
es
dich
so
sehr,
wenn
ich
ein
Spiegelbild
dessen
bin,
was
du
zurückgelassen
hast
Después
de
aquella
noche
de
tu
adiós
Nach
jener
Nacht
deines
Abschieds
Después
de
que
tu
engaño
me
mató
Nachdem
dein
Betrug
mich
getötet
hat
Te
sorprende
que
ya
no
me
dueles,
que
ya
no
te
quiero,
que
no
te
esperaba
Es
überrascht
dich,
dass
du
mir
nicht
mehr
wehtust,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe,
dass
ich
dich
nicht
erwartet
habe
Cómo
es
que
imaginaste
que
estaba
esperando
que
regresaras
Wie
konntest
du
dir
vorstellen,
dass
ich
darauf
warte,
dass
du
zurückkommst
Después
de
aquella
noche
de
tu
adiós
Nach
jener
Nacht
deines
Abschieds
Después
de
que
tu
engaño
me
mató
Nachdem
dein
Betrug
mich
getötet
hat
Cómo,
cómo
pretendes
empezar
de
nuevo
si
ya
se
acabó
el
amor
Wie,
wie
kannst
du
vorgeben,
von
neuem
anzufangen,
wenn
die
Liebe
bereits
vorbei
ist
Cómo
estás
pensando
en
regresar
si
fuiste
tú
quien
me
falló
Wie
denkst
du
daran
zurückzukommen,
wenn
du
derjenige
warst,
der
mich
enttäuscht
hat
Y
dónde
estabas
cuando
te
lloraba
Und
wo
warst
du,
als
ich
um
dich
weinte
Cuando
lentamente
tu
ausencia
mataba
Als
deine
Abwesenheit
mich
langsam
umbrachte
Cuando
sentía
el
mundo
sobre
mi
espalda
Als
ich
die
Welt
auf
meinen
Schultern
lasten
spürte
Cuando
me
hacías
falta,
dime
dónde
estabas
Als
du
mir
gefehlt
hast,
sag
mir,
wo
warst
du
Cuando
el
dolor
hurgaba
en
mis
heridas
Als
der
Schmerz
in
meinen
Wunden
wühlte
Cuando
sin
ti
sentí
que
me
moría
Als
ich
ohne
dich
fühlte,
dass
ich
sterbe
Cuando
todo
me
importaba
nada
Als
mir
alles
egal
war
Cuando
más
te
amaba,
dime
dónde
estabas
Als
ich
dich
am
meisten
liebte,
sag
mir,
wo
warst
du
Cuando
te
fuiste
me
juré
olvidarte
Als
du
gingst,
schwor
ich
mir,
dich
zu
vergessen
Ahora
que
vuelves
ya
no
puedo
amarte
Jetzt,
wo
du
zurückkommst,
kann
ich
dich
nicht
mehr
lieben
Sigue
tu
vida
y
cura
tus
heridas
como
lo
hice
yo
Lebe
dein
Leben
weiter
und
heile
deine
Wunden,
so
wie
ich
es
getan
habe
Sufre
como
yo
Leide
wie
ich
Cómo,
cómo
pretendes
empezar
de
nuevo
si
ya
se
acabó
el
amor
Wie,
wie
kannst
du
vorgeben,
von
neuem
anzufangen,
wenn
die
Liebe
bereits
vorbei
ist
Cómo
estás
pensando
en
regresar
si
fuiste
tú
quien
me
falló
Wie
denkst
du
daran
zurückzukommen,
wenn
du
derjenige
warst,
der
mich
enttäuscht
hat
Y
dónde
estabas
cuando
te
lloraba
Und
wo
warst
du,
als
ich
um
dich
weinte
Cuando
lentamente
tu
ausencia
mataba
Als
deine
Abwesenheit
mich
langsam
umbrachte
Cuando
sentía
el
mundo
sobre
mi
espalda
Als
ich
die
Welt
auf
meinen
Schultern
lasten
spürte
Cuando
me
hacías
falta
dime
dónde
estabas
Als
du
mir
gefehlt
hast,
sag
mir,
wo
warst
du
Cuando
el
dolor
hurgaba
en
mis
heridas
Als
der
Schmerz
in
meinen
Wunden
wühlte
Cuando
sin
ti
sentí
que
me
moría
Als
ich
ohne
dich
fühlte,
dass
ich
sterbe
Cuando
todo
me
importaba
nada
Als
mir
alles
egal
war
Cuando
más
te
amaba
dime
dónde
estabas
Als
ich
dich
am
meisten
liebte,
sag
mir,
wo
warst
du
Cuando
te
fuiste
me
juré
olvidarte
Als
du
gingst,
schwor
ich
mir,
dich
zu
vergessen
Ahora
que
vuelves
ya
no
puedo
amarte
Jetzt,
wo
du
zurückkommst,
kann
ich
dich
nicht
mehr
lieben
Sigue
tu
vida
y
cura
tus
heridas
como
lo
hice
yo
Lebe
dein
Leben
weiter
und
heile
deine
Wunden,
so
wie
ich
es
getan
habe
Sufre
como
yo
Leide
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis "louie" Padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.