La Fouine, Alonzo, Sultan & M.A.S. - Drogba - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Fouine, Alonzo, Sultan & M.A.S. - Drogba




Drogba
Дрогба
Papa vaut de l'or, Mama vaut le triple
Папа на вес золота, мама втрое дороже.
J'vais mourir à l'âge du Christ cloué dans la street
Я умру в возрасте Христа, пригвождённый к улице.
Sur le terrain les billets, les armes et le shit
На поле бабки, оружие и дерьмо.
En R.32 3.2 Nahr sheitan clik
В R.32 3.2 Nahr sheitan клик.
He oui j'ai tisé
Да, я сплёл это.
Au bar je claque le bingo
В баре я срываю куш.
Une grosse descente se prépare les p'tits me font des signes
Готовится крупный рейд, малышня подает мне знаки.
Cache-moi ça dans ta chatte
Спрячь это у себя между ног, детка.
Ce n'est que 200G
Это всего лишь 200 штук.
Ne fais pas la fille halal qu'a peur de se faire soulever
Не строй из себя целомудренную девицу, которая боится, что её трахнут.
C'est quartier nord my baby
Это северный квартал, малышка.
Torse nu en pleine ville
С голым торсом посреди города.
Pour les lovés qu'est-ce t'as, y'a personne qui tapine
Ради бабла, что у тебя есть, никто не станет шлюхой.
Au volant d'un break, ça braque, ça fusille
За рулем универсала, грабят, стреляют.
Ça charge les gros sacs tout en vrac, tout en deuspi
Грузят большие мешки, всё в кучу, всё по двое.
Les balances pendez-les
Стукачей повесить!
Ils méritent leur kidnapping sur le parking chikibrah
Они заслуживают похищения на парковке, чики-бра.
C'est du fighting pas de bracelet
Это драка, а не браслет.
Aux poignets t'es fumé
На запястьях ты обкурен.
Que décompresse un max c'est la war mon époque
Расслабься по максимуму, это война, моё время.
Sexe drogue
Секс, наркотики.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
Appelle les keufs
Вызывай копов.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
Appelle les keufs
Вызывай копов.
Appelle les condés va niquer ta mère avec eux
Вызывай мусоров, трахни свою мать вместе с ними.
En boîte on fait la teuf, ces rebeus font la queue
В клубе мы зажигаем, эти арабы стоят в очереди.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
Appelle les keufs
Вызывай копов.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
Appelle les keufs
Вызывай копов.
Banlieue dangereuse la police ne rentre pas
Опасный район, полиция сюда не суётся.
Y'a pas que les keufs qui sont en bleu, Drogba
Не только копы носят синюю форму, Дрогба.
Fais de la place sur le podium le 9-2 est à moi
Освободи место на пьедестале, 9-2 мой.
Tu veux kicker sur c'genre de prod tu vas te casser la voix
Хочешь читать рэп под такой бит, сорвёшь голос.
J'suis comme Évelyne Dhéliat dans le rap j'viens faire la météo
Я как Эвелин Делиа в рэпе, пришла сделать прогноз погоды.
Je suis l'élu de la matrice tu peux m'appeler Néo
Я избранный из матрицы, можешь звать меня Нео.
Y'en a qu'on le bras long, nous on l'a musclé
У некоторых длинные руки, у нас они накачанные.
Mes phases te mettent K.O. Cassius Clay
Мои фразы вырубают тебя, Кассиус Клей.
On est tous comme Charlie car la plupart de nous se perdent
Мы все как Чарли, потому что большинство из нас теряются.
On est pas scatophiles mais bon tu sais qu'on fout la merde
Мы не копрофилы, но ты знаешь, что мы устраиваем дерьмо.
J'pousse les rapports
Я продвигаю дела.
J'baise les rappeurs
Я имею рэперов.
Dans ma té-ci c'est chaud, la tienne y'a que des chiennes en chaleur
В моей голове жарко, в твоей только течные сучки.
Au-dessus de ta tombe avec ta femme j'lui roule des pelles
Над твоей могилой с твоей женой я целуюсь с ней.
J'peux te citer des MC qui volontiers feraient ma vaisselle
Я могу назвать тебе МС, которые с удовольствием бы помыли мою посуду.
On est toujours aigris, car ici c'est Paris
Мы всегда озлоблены, потому что это Париж.
Après S-kal c'est sûr je signe chez les qataris
После Скаля я точно подпишу контракт с катарцами.
C'est trop dangereux pour toi car d'la sûreté moi j'ai pas le cran
Это слишком опасно для тебя, потому что у меня нет смелости быть осторожным.
Bsahtek pour ta Rolex mais bon tu sais moi j'ai pas le temps
Приятного аппетита с твоими Rolex, но ты знаешь, у меня нет времени.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
Appelle les keufs
Вызывай копов.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
Appelle les keufs
Вызывай копов.
Appelle les condés va niquer ta mère avec eux
Вызывай мусоров, трахни свою мать вместе с ними.
En boîte on fait la teuf, ces rebeus font la queue
В клубе мы зажигаем, эти арабы стоят в очереди.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
Appelle les keufs
Вызывай копов.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
Appelle les keufs
Вызывай копов.
Banlieue dangereuse la police ne rentre pas
Опасный район, полиция сюда не суётся.
Y'a pas que les keufs qui sont en bleu, Drogba
Не только копы носят синюю форму, Дрогба.
Qu'ils aillent tous se faire mettre, composez le 17
Пусть все они идут к черту, набирай 17.
Criminel au mic hé, surveillez vos arrières
Преступник у микрофона, эй, следите за своими спинами.
J'coupe le beat comme tes plaquettes
Я режу бит, как твои таблетки.
Des larmes de sang sous la casquette
Кровавые слезы под кепкой.
Hey c'est l'été sors tes claquettes tu deviens gris comme ton quartier
Эй, лето, доставай шлепки, ты становишься серым, как твой район.
Mais qui consomme la haya, que tout le monde foute le faya
Но кто употребляет хаю, пусть все подожгут фаю.
J'vous emmène en voyage dans la gorge de Zahia
Я возьму тебя в путешествие в глотку Захии.
C'est la sanction t'avances la drogue dans les veines
Это расплата, ты вводишь наркотик в вены.
Allume le feu effrite et roule tu vois les keufs en violet
Зажигай огонь, кроши и крути, ты видишь копов в фиолетовом.
Tu t'demandes d'où je viens c'est du kif d'enfer
Ты спрашиваешь, откуда я? Это кайф, адский.
On la connaît bien la prison ferme
Мы хорошо знаем тюрьму.
On les fume on les crache les bidons d'herbes
Мы курим их, выплевываем канистры с травой.
Y'a pas qu'en bagarre que les autres sont faibles
Не только в драке другие слабы.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
On appelle ta meuf, appelle les keufs
Мы звоним твоей девушке, вызывай копов.
Parce qu'on a froissé sa teuch'
Потому что мы помяли её башку.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
Appelle les keufs
Вызывай копов.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
Appelle les keufs
Вызывай копов.
Appelle les condés va niquer ta mère avec eux
Вызывай мусоров, трахни свою мать вместе с ними.
En boîte on fait la teuf, ces rebeus font la queue
В клубе мы зажигаем, эти арабы стоят в очереди.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
Appelle les keufs
Вызывай копов.
C'est quoi les bails
В чём дело, детка?
Appelle les keufs
Вызывай копов.
Banlieue dangereuse la police ne rentre pas
Опасный район, полиция сюда не суётся.
Y'a pas que les keufs qui sont en bleu, Drogba
Не только копы носят синюю форму, Дрогба.





Авторы: Mouhid Laouni, Djae Kassimou, Bidois Malik, Fossati Jonas, Salou Sultan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.