Текст и перевод песни La Fouine feat. Booba - Reste en chien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Paris,
La
Fouine,
bande
d'enfoirés
Yeah,
Paris,
La
Fouine,
bunch
of
assholes
La
Fouine,
La
Fouine
La
Fouine,
La
Fouine
Tu
veux
nous
faire
un
crome
mais
tu
connais
personne
You
wanna
act
tough
but
you
know
nobody
Tu
veux
sortir
le
gamos,
ta
'tasse
n'est
pas
bonne
You
wanna
flash
your
cash,
your
game
ain't
right
Tu
veux
rentrer
au
QIN,
au
V.I.P.
et
au
Duplex
You
wanna
get
into
QIN,
VIP
and
Duplex
T'as
pêché
cette
crasseuse
et
l'a
ken
sans
latex
You
hooked
up
with
that
skank
and
hit
it
raw
Bas
les
'tasse,
bas
les
'tasse
Lower
your
head,
lower
your
head
Pas
de
mandat,
rarement
en
promenade
No
warrant,
rarely
out
for
a
walk
On
t'allume
au
Gomm-Cogne,
l'ahi
comme
héritage
We
light
you
up
at
Gomm-Cogne,
the
ahi
as
a
legacy
B2OBA,
Fouine-La
si
t'as
pas
l'son
dans
ta
gov'
B2OBA,
Fouine-La
if
you
ain't
got
the
sound
in
your
ride
Sur
le
fond
d'écran
de
ta
'tasse,
ma
gueule,
il
y
a
ma
tof
On
your
girl's
wallpaper,
my
face,
there's
my
pic
Ouais
tu
veux
siffler
ma
'teille,
t'asseoir
à
ma
table
Yeah
you
wanna
sip
my
drink,
sit
at
my
table
Sniffer
ma
Nao
Nao,
t'es
pas
un
mec
de
Trappes
Sniff
my
Nao
Nao,
you
ain't
no
Trappes
dude
T'as
poucave
tous
tes
potes,
tous
tes
reufs,
la
taule
t'a
marqué
You
snitched
on
all
your
homies,
all
your
brothers,
jail
marked
you
Tu
veux
que
j'décroche,
t'appelles
toujours
en
masqué
You
want
me
to
pick
up,
you
always
call
with
a
hidden
number
T'as
pas
le
palmarès
de
Samuel
Eto'o
You
ain't
got
Samuel
Eto'o's
track
record
Tu
t'es
fait
griller
comme
Tunis
et
Aketo
You
got
burned
like
Tunis
and
Aketo
T'as
voulu
clasher,
j'ai
brisé
ta
carrière
You
tried
to
diss,
I
broke
your
career
Pas
d'DeLorean,
pas
d'retour
en
arrière
No
DeLorean,
no
going
back
T'as
pas
d'contrat
d'embauche,
tu
veux
d'faire
la
semi
You
got
no
job
contract,
you
wanna
play
semi-pro
Et
tu
fais
plus
de
bruit
qu'un
putain
d'2
et
1/2
And
you
make
more
noise
than
a
damn
2 and
1/2
T'as
jamais
cru
en
moi
et
maintenant
tu
m'suces
You
never
believed
in
me
and
now
you
suck
up
to
me
Tu
changes
de
pote,
comme
de
phone,
comme
de
puce
You
change
friends,
like
phones,
like
SIM
cards
J'voulais
sortir
en
perm'
le
procureur
m'a
dit
I
wanted
to
get
out
on
parole,
the
prosecutor
told
me
J'voulais
gérer
cette
'tasse
sans
thune
et
elle
m'a
dit
I
wanted
to
handle
this
girl
with
no
money
and
she
told
me
J'voulais
taffer
sans
diplôme
et
le
gars
m'a
dit
I
wanted
to
work
without
a
diploma
and
the
guy
told
me
Reste
en
chien,
reste
en
chien
Stay
down,
stay
down
Reste
en
chien,
reste
en
chien
Stay
down,
stay
down
J'voulais
sortir
en
perm'
le
procureur
m'a
dit
I
wanted
to
get
out
on
parole,
the
prosecutor
told
me
J'voulais
gérer
cette
'tasse
sans
thune
et
elle
m'a
dit
I
wanted
to
handle
this
girl
with
no
money
and
she
told
me
J'voulais
taffer
sans
diplôme
et
le
gars
m'a
dit
I
wanted
to
work
without
a
diploma
and
the
guy
told
me
Reste
en
chien,
reste
en
chien
Stay
down,
stay
down
Reste
en
chien,
reste
en
chien
Stay
down,
stay
down
Banlieue
to
the
La
Fouine
to
the
78
c'est
dangereux
Suburbs
to
the
La
Fouine
to
the
78
it's
dangerous
Banlieue
to
the
La
Fouine
to
the
78
c'est
dangereux
Suburbs
to
the
La
Fouine
to
the
78
it's
dangerous
Banlieue
to
the
La
Fouine
to
the
78
c'est
dangereux
Suburbs
to
the
La
Fouine
to
the
78
it's
dangerous
Banlieue
to
the
La
Fouine
to
the
78
c'est
dangereux
Suburbs
to
the
La
Fouine
to
the
78
it's
dangerous
Trop
d'bouffons
dans
l'industrie
Too
many
clowns
in
the
industry
Donc
je
n'me,
me
mélange
pas
So
I
don't,
don't
mix
with
them
Après
minuit
je
baise
ne
m'appelle
pas,
ne
me,
me
dérange
pas
After
midnight
I'm
f*cking,
don't
call
me,
don't,
don't
bother
me
Tu
veux
m'attraper
dans
tes
chansons
You
wanna
catch
me
in
your
songs
Bonhomme
faut
qu'on
en
parle
Man
we
gotta
talk
about
it
Autour
d'un
3.5.7
Magnum
rempli
de,
de
balles
(reste
en
chien)
Around
a
3.5.7
Magnum
full
of,
of
bullets
(stay
down)
B2O
je
m'intitule,
gangster
est
l'attitude
B2O
I
call
myself,
gangster
is
the
attitude
Austère
quand
j'prends
l'mic,
ta
pute
a
tous
mes
posters
Austere
when
I
grab
the
mic,
your
b*tch
has
all
my
posters
Auprès
des
jeunes
j'ai
de
l'impact,
j'te
l'dis
franchement
I
have
an
impact
on
the
youth,
I'm
telling
you
frankly
Si
tu
passes
à
la
barre
prononce
pas
mon
blaze
à
ton
jugement
If
you
go
to
the
stand
don't
say
my
name
at
your
trial
Bienvenue
à
Boulbi,
on
t'interpelle
sur
un
coup
d'fil
Welcome
to
Boulbi,
we
call
you
on
a
phone
call
Chez
nous
le
profit
n'a
pas
de
profil
With
us
profit
has
no
profile
J'te
l'dis,
j'ai
vendu
coke
shit,
pas
b'soin
d'lire
entre
les
lignes
I'm
telling
you,
I
sold
coke,
sh*t,
no
need
to
read
between
the
lines
Je
ne,
ne
compare
pas
mes
délits
et
Médellin
I
don't,
don't
compare
my
crimes
and
Medellin
Dans
des
gros
biz
pour
du
gros
biff',
l'oseille
n'est
que
d'passage
In
big
deals
for
big
money,
money
is
only
passing
through
J'en
donne
aux
prostituées,
au
salon
d'massage
I
give
it
to
prostitutes,
at
the
massage
parlor
J'arrête
de
fumer
toutes
les
deux
semaines
(Ouest
Side)
I
stop
smoking
every
two
weeks
(West
Side)
Tu
veux
ma
chaîne,
ma
liasse,
ma
chie-chienne
You
want
my
chain,
my
wad
of
cash,
my
b*tch
Reste
en
chien
(reste
en
chien)
Stay
down
(stay
down)
J'voulais
sortir
en
perm'
le
procureur
m'a
dit
I
wanted
to
get
out
on
parole,
the
prosecutor
told
me
J'voulais
gérer
cette
'tasse
sans
thune
et
elle
m'a
dit
I
wanted
to
handle
this
girl
with
no
money
and
she
told
me
J'voulais
taffer
sans
diplôme
et
le
gars
m'a
dit
I
wanted
to
work
without
a
diploma
and
the
guy
told
me
Reste
en
chien,
reste
en
chien
Stay
down,
stay
down
Reste
en
chien,
reste
en
chien
Stay
down,
stay
down
Tu
voulais
qu'on
passe
ton
son
chez
Cut
Killer
You
wanted
us
to
play
your
song
at
Cut
Killer's
Si
t'es
un
keuf,
un
huissier,
un
inspecteur
If
you're
a
cop,
a
bailiff,
an
inspector
Tu
veux
monter
sur
scène
mais
tu
mets
pas
l'feu
You
wanna
get
on
stage
but
you
don't
set
it
on
fire
En
plus
tu
t'es
fait
recaler
chez
l'couvre-feu
Plus
you
got
rejected
at
the
curfew
Trop
de
flow,
trop
de
'tasse,
trop
de
keufs,
toute
la
banlieue
ouest
au
cul
Too
much
flow,
too
many
girls,
too
many
cops,
the
whole
west
side
on
our
ass
Testez
mais
"no
no"
non
pas
de
ça
chez
nous
Test
but
"no
no"
none
of
that
with
us
Tu
veux
des
gifles,
gifles,
man
t'as
pas
d'équipe
You
want
slaps,
slaps,
man
you
got
no
crew
Tu
veux
serrer,
t'sais
pas
parler,
les
meuf
te
tchip
You
wanna
hook
up,
you
don't
know
how
to
talk,
the
girls
diss
you
T'es
recherché,
t'as
fait
des
cromes,
t'es
dans
la
merde
You're
wanted,
you
did
some
robberies,
you're
in
deep
sh*t
T'investis
dans
l'Sud
avec
des
ki-kilos
d'herbe
You
invest
in
the
South
with
kilos
of
weed
Paris
j'arrive,
78
voilà
mon
empire
Paris
I'm
coming,
78
this
is
my
empire
Tu
veux
tester
man,
une
seule
chose
à
dire
You
wanna
test
me
man,
only
one
thing
to
say
Banlieue
to
the
La
Fouine
to
the
78
c'est
dangereux
(reste
en
chien)
Suburbs
to
the
La
Fouine
to
the
78
it's
dangerous
(stay
down)
Banlieue
to
the
La
Fouine
to
the
78
c'est
dangereux
(reste
en
chien)
Suburbs
to
the
La
Fouine
to
the
78
it's
dangerous
(stay
down)
Banlieue
to
the
La
Fouine
to
the
78
c'est
dangereux
(reste
en
chien)
Suburbs
to
the
La
Fouine
to
the
78
it's
dangerous
(stay
down)
Banlieue
to
the
La
Fouine
to
the
78
c'est
dangereux
(reste
en
chien)
Suburbs
to
the
La
Fouine
to
the
78
it's
dangerous
(stay
down)
Banlieue
to
the
92
to
the
78
c'est
dangereux
Suburbs
to
the
92
to
the
78
it's
dangerous
Si
si,reste
en
chien
sale
chien
Yeah
yeah,
stay
down
dirty
dog
Bi-bi-biatch
Bi-bi-biatch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YAFFA ELIE THITIA, JOUANNEAUX MARC HENRY, LAOUNI MOUHID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.