Текст и перевод песни La Fouine feat. Canardo - Lits superposés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
t'as
des
pecs,
wAllah
j'm'en
bats
les
steaks
Okay,
you've
got
pecs,
I
swear
I
don't
give
a
damn
Chez
nous
y
a
pas
de
fond
vert,
on
connait
pas
les
trucs
fakes
In
our
hood,
no
green
screens,
we
don't
know
fake
stuff
Demande
à
Laouni,
que
des
AK47
Ask
Laouni,
nothing
but
AK47s
Sous
les
coussins
d'nos
gosses,
tu
verras
pas
de
souris
vertes
Under
our
kids'
pillows,
you
won't
find
any
green
mice
Les
balles
qui
sifflent,
on
a
compté
v'la
les
perles
The
bullets
whistling,
we
counted,
look
at
the
pearls
(scars)
Chez
nous
pas
de
critiques,
tu
va
crever
la
bouche
ouverte
In
our
hood,
no
criticism,
you'll
die
with
your
mouth
open
(La
Fouine:
fils
de
pute!),
trainais
dans
la
rue,
T.R.A.2.P.E.S
(La
Fouine:
son
of
a
bitch!),
hanging
out
in
the
streets,
T.R.A.2.P.P.I.N
Bat
les
couilles
des
pétasses,
elle
veulent
que
ton
espèce
Don't
give
a
damn
about
the
bitches,
they
only
want
your
kind
J'ai
gagné
ma
money
à
la
sueur
de
mon
front
I
earned
my
money
by
the
sweat
of
my
brow
Ma
patate
sera
la
première
front-affront
My
fist
will
be
the
first
head-on
Parce
que
t'sais
pas,
que
nous
on
sort
du
gouffre
Because
you
don't
know,
that
we
come
from
the
depths
On
sort
du
gouffre,
on
sort
du
gouffre!
We
come
from
the
depths,
we
come
from
the
depths!
On
a
trop
la
dalle,
on
s'est
trop
fait
baiser!
We're
too
hungry,
we've
been
screwed
over
too
much!
49.3,
Manuel
Valls,
nique
ta
reu-mé!
49.3,
Manuel
Valls,
fuck
your
resume!
La
daronne
avait
pas
de
salaire,
la
galère
on
connait
Mom
had
no
salary,
we
know
hardship
Y
avait
pas
le
choix
khoya,
j'ai
fait
deux
trous
dans
mon
bonnet
There
was
no
choice,
bro,
I
made
two
holes
in
my
beanie
Ouais,
j'achète
des
goves
cassées
Yeah,
I
buy
broken
phones
J'les
répare,
j'les
bicrave
vite
fait
I
fix
them,
I
sell
them
quick
Car-jacking
c'est
mon
métier
Carjacking
is
my
job
Si
j'croise
ma
[?]
signe
le
re-fré
If
I
cross
paths
with
my
[?],
sign
the
chorus
La
rue,
la
rue
ne
sera
jamais
fière
de
nous
The
streets,
the
streets
will
never
be
proud
of
us
T'auras
beau
faire,
t'auras
beau
faire
des
putains
d'sous
You
can
do
all
you
want,
you
can
make
a
shitload
of
money
J'en
ai
fait,
j'en
ai
fait,
jusqu'à
pas
d'heure
I've
made
it,
I've
made
it,
until
late
hours
Espérer,
espérer,
le
putain
d'bonheur
Hoping,
hoping,
for
that
damn
happiness
Lits
superposés,
allongé
en
bas
Bunk
beds,
lying
on
the
bottom
J'compte
mes
liasses
de
billets
violets,
j'suis
recherché
j'crois
I
count
my
stacks
of
purple
bills,
I
think
I'm
wanted
Sur
ce
même
lit
superposé,
mon
re-fré,
veille
sur
moi
On
this
same
bunk
bed,
my
brother,
watches
over
me
J'ai
fini
d'gratter
mon
couplet,
Fouiny,
le
tien
c'est
quoi?
I
finished
writing
my
verse,
Fouiny,
what's
yours?
Ton
couplet
est
lourd
Hakim!
Your
verse
is
heavy,
Hakim!
Moi
j'ai
gratté
toute
la
nuit
I've
been
writing
all
night
En
direct
de
mon
perchoir,
j'coupais
les
plaquettes
au
laser
Live
from
my
perch,
I
used
to
cut
the
bricks
with
a
laser
Gros
tu
connais
les
coups
de
foudres,
bsahtek
nous
c'est
les
coups
de
tazer
Dude,
you
know
about
lightning
strikes,
bless
you,
we
know
about
taser
strikes
Tu
m'cherches
dans
tout
l'square,
j'aurais
pas
du
fourrer
ta
soeur
You're
looking
for
me
all
over
the
square,
I
shouldn't
have
screwed
your
sister
Et
ton
neveu
m'appelle
papa,
non
j'aurais
pas
du
fourrer
ta
soeur
And
your
nephew
calls
me
daddy,
no
I
shouldn't
have
screwed
your
sister
J'connais
lits
superposés,
j'dors
en
haut
car
j'suis
l'aîné
I
know
bunk
beds,
I
sleep
on
top
because
I'm
the
eldest
J'me
suis
marié
avec
la
street,
vendredi
on
fait
l'henné
I
married
the
street,
we're
doing
the
henna
on
Friday
J'fume
plus
de
la
com',
les
grands
sniffaient
la
colle,
j'me
rappelle
de
cette
époque
de
merde
I
don't
smoke
weed
anymore,
the
older
guys
sniffed
glue,
I
remember
those
shitty
times
J'fume
plus
de
la
com',
et
j'rentrais
de
l'école
avec
un
sac
blindé
d'terre
I
don't
smoke
weed
anymore,
and
I
came
home
from
school
with
a
bag
full
of
dirt
J'ai
mis
la
barre
trop
haute,
les
négros
m'suivent
en
drone
I
set
the
bar
too
high,
the
guys
follow
me
with
drones
Niques
ta
mère
j'fais
pas
d'chrome,
aujourd'hui
j'créche
à
Vendôme
Fuck
you,
I
don't
do
chrome,
today
I
crash
at
Vendôme
J'matte
que
des
chattes,
moi
j'ai
pas
snap,
à
Paname
j'ai
fait
toutes
les
taules
I
only
look
at
pussies,
I
don't
have
Snapchat,
in
Paname
I
did
all
the
jails
Quand
j'me
retourne
j'vois
des
A4
braqués
derrière
mes
épaules
When
I
turn
around
I
see
A4s
pointed
behind
my
shoulders
Et
puis
j'me
dis
y
a
que
des
bâtards,
ça
me
laisse
des
séquelles
comme
à
Dakar
And
then
I
tell
myself
there
are
only
bastards,
it
leaves
me
with
scars
like
in
Dakar
Rebeu
tu
vas
me
donner
ma
part
ou
j'vais
faire
un
truc
de
barbare
Dude,
you're
gonna
give
me
my
share
or
I'm
gonna
do
something
barbaric
Non
mec
ça
sert
à
rien
de
parler,
de
brailler,
quand
j'étais
dans
la
merde,
t'étais
ou?
No
man,
there's
no
point
in
talking,
in
crying,
when
I
was
in
the
shit,
where
were
you?
La
daronne
qui
pleurait,
le
daron
qui
partait,
mais
dis
moi
renoi
t'étais
ou?
Mom
crying,
dad
leaving,
but
tell
me
bro,
where
were
you?
J'entends
les
cliquets,
les
coups
de
crick
flow
d'apollo
creed
dans
le
1
I
hear
the
clicks,
the
jackhammer
blows,
Apollo
Creed
flow
in
the
first
(round)
Ils
sucent
des
bites
trop
pour
percer
vite
gros,
le
flow
est
deepé
moi
j'suis
nien
They
suck
too
much
dick
to
break
through
fast,
the
flow
is
deep,
I'm
nothing
Va
niquer
ta
mère
là
bas
si
j'y
suis
Go
fuck
your
mother
over
there
if
I'm
there
J'aime
pas
les
liasses
de
20
euros,
j'baise
les
maigrichonnes,
les
sse-gro
I
don't
like
stacks
of
20
euros,
I
fuck
skinny
girls,
the
hoes
En
vrai
j'sais
pas
j'ai
combien
d'sse-go,
j'm'emboîte
sur
les
bords
comme
un
légo!
Actually,
I
don't
know
how
many
hoes
I
have,
I
fit
together
like
a
Lego!
Ehh
Hakim,
va
faire
les
courses
maman
elle
veut
que
t'y
aille
Hey
Hakim,
go
shopping,
mom
wants
you
to
go
Moi
j'vais
m'rouler
un
p'tit
bédot
I'm
gonna
roll
a
little
joint
Attends,
attends!
Prends-moi
une
Oasis
Tropical
Wait,
wait!
Get
me
a
Tropical
Oasis
J'ai
la
bouche
trop
pâteuse
My
mouth
is
too
sticky
Et
si
tu
vois
Momo,
tu
m'as
pas
vu
And
if
you
see
Momo,
you
didn't
see
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laouni MOUHID, Hakim MOUHID, Quentin ZAPLANA, Alexandre ACHDJIAN, Nadjee FRANCISQUE, Shainy ABDILLAH, LAOUNI MOUHID, QUENTIN ZAPLANA, HAKIM MOUHID, ALEXANDRE ACHDJIAN, NADJEE FRANCISQUE, SHAINY ABDILLAH
Альбом
CDCC
дата релиза
02-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.