La Fouine - On Ne Choisit Pas (feat.Mike Kenly) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Fouine - On Ne Choisit Pas (feat.Mike Kenly)




On Ne Choisit Pas (feat.Mike Kenly)
We Don't Choose (feat. Mike Kenly)
Wesh Canardo ouais ou bien?
Yo Canardo, yeah, you good?
Capital du crime
Capital of crime
Mike Kenly, La Fouine, Canardo
Mike Kenly, La Fouine, Canardo
Yeah, yeah, j'ai d'l'argent qui dort mais j'ai jamais sommeil
Yeah, yeah, I got money sleepin' but I never sleep
J'ai voulu partir ailleurs on m'a dit c'est partout pareil
I wanted to leave, they told me it's the same everywhere
On s'attache et on s'abondonne
We get attached and we give in
On fait du cash, et on vend des tonnes
We make cash, and we sell tons
On sort des sales, d'mander si ça t'étonnes
We come from the streets, wonder if that surprises you
On fonce ta tass' si elle est trop bonne
We'll hit on your girl if she's too fine
On tise des flashs, et on fume déconne
We drink shots, and we smoke like crazy
Téma les frères deconnent
Damn, brothers are wildin'
Déjà tout p'tit j'avais d'la drogue dans ma trousse
Even as a kid, I had drugs in my pencil case
Dix ans plus tard les tass' et les keufs à mes trousses.
Ten years later, girls and cops on my tail.
Ce soir encore mon coeur est dans le noir
Tonight, my heart is in the dark again
Entre les keufs et les perquises je ne sais plus y voir
Between the cops and the raids, I don't know where to look anymore
J'aimerais quitter la rue et sortir les miens de
I'd like to leave the streets and get my people out of there
Mais on n'a pas tous les choix
But we don't have all the choices
Nan nan nan nan nan nann
No, no, no, no, no, noo
Au départ tous les mêmes on était tous innocents
In the beginning, we were all the same, we were all innocent
Mais devant les arnaques de la vie certains deviennent méfiants
But faced with life's scams, some become suspicious
Si j'reste triste de ce texte c'est qu'trop d'entre nous sont tombés
If I stay sad from this text, it's because too many of us have fallen
Rattrapés par leur passé
Caught up by their past
Car on ne choisit pas
Because we don't choose
On n'choisit pas sa famille on ne choisit pas (on ne choisit pas)
We don't choose our family, we don't choose (we don't choose)
On a grandi ensemble on finira ensemble (ensemblee)
We grew up together, we'll end up together (together)
On n'choisit pas sa famille on ne choisit pas (on ne choisit pas)
We don't choose our family, we don't choose (we don't choose)
On a grandi ensemble on finira ensemble (ensemblee)
We grew up together, we'll end up together (together)
On a tous grandi trop vite à vouloir faire comme les grands
We all grew up too fast wanting to act like adults
Treize piges et certains n'ont déjà plus rien à apprendre
Thirteen years old and some have nothing left to learn
Puis les besoins nous entraînent alors on s'unit pour l'grand ch'min
Then needs drive us, so we unite for the big road
La mama ne manque de rien, ne manque de riiieeenn
Mama doesn't lack anything, doesn't lack anythiiing
Face à ma feuille blanche je repense à ces années
Facing my blank page, I think back to those years
Tant de joies et de peines qu'on n'peut pas oublier
So much joy and pain that we can't forget
Et dans nos vies ces traces resteront gravées que je le veuille ou pas je sais
And in our lives, these marks will remain engraved, whether I like it or not, I know
Car on ne choisit pas
Because we don't choose
On n'choisit pas sa famille on ne choisit pas (on ne choisit pas)
We don't choose our family, we don't choose (we don't choose)
On a grandi ensemble on finira ensemble (ensemblee)
We grew up together, we'll end up together (together)
On n'choisit pas sa famille on ne choisit pas (on ne choisit pas)
We don't choose our family, we don't choose (we don't choose)
On a grandi ensemble on finira ensemble (ensemblee)
We grew up together, we'll end up together (together)
Yeah,
Yeah,
On a trainé ensemble
We hung out together
On a fourré ensemble
We messed around together
On a bicrave ensemble
We hustled together
On est tombé ensemble
We fell together
On a survécu ensemble les pétasses tremblent
We survived together where the bitches tremble
Ton petit l'ignore mais on était plus qu'une bande
Your little one doesn't know, but we were more than a gang
On a vécu ensemble
We lived together
On a souffert ensemble
We suffered together
Les vrais nous manquent et puis les faux nous mentent
We miss the real ones, and the fake ones lie to us
Je connais pas ma date on ne peux pas mourir ensemble
I don't know my date, we can't die together
Car on ne choisit pas
Because we don't choose
On n'choisit pas sa famille on ne choisit pas (on ne choisit pas)
We don't choose our family, we don't choose (we don't choose)
On a grandi ensemble on finira ensemble (ensemblee)
We grew up together, we'll end up together (together)
On n'choisit pas sa famille on ne choisit pas (on ne choisit pas)
We don't choose our family, we don't choose (we don't choose)
On a grandi ensemble on finira ensemble (ensemblee)
We grew up together, we'll end up together (together)
On n'choisit pas sa famille on ne choisit pas
We don't choose our family, we don't choose
On a grandi ensemble on finira ensemble
We grew up together, we'll end up together
On n'choisit pas sa famille
We don't choose our family





Авторы: canardo, la fouine, mike kenly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.