Текст и перевод песни La Fouine feat. Omarion - Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concerts
après
concerts,
je
reste
le
même
Concert
after
concert,
I
remain
the
same
Peu
importe,
je
fais
les
mêmes
rêves
qu'hier
No
matter
what,
I
have
the
same
dreams
as
yesterday
Et
même
si
le
succès
me
brûle
mes
ailes
And
even
if
success
burns
my
wings
Je
sais
que
quelqu'un
m'attend
au
ciel
I
know
that
someone
is
waiting
for
me
in
heaven
Dites
au
pilote
d'orienter
l'avion
vers
la
Mecque,
j'vais
faire
la
salat
Tell
the
pilot
to
point
the
plane
towards
Mecca,
I'm
going
to
do
salat
Normal
que
j'suis
pas
baraque,
y'avait
rien
à
graille
à
la
baraque
It's
normal
that
I'm
not
built,
there
was
nothing
to
eat
at
the
shack
Parait
qu'ils
parlent
dans
mon
dos,
j'entends
rien
j'suis
dans
mon
condo
It
seems
they
talk
behind
my
back,
I
hear
nothing,
I'm
in
my
condo
La-haut
il
pleut
des
balles,
les
khos
gardez
bien
la
tête
sous
l'eau
Up
there
it's
raining
bullets,
keep
your
heads
underwater,
brothers
Les
rêves
s'arrêtent
là
où
les
gardes
à
vue
commencent
Dreams
stop
where
police
custody
begins
Une
balance
reste
une
balance,
un
jour
ça
recommence
A
snitch
remains
a
snitch,
one
day
it
starts
again
Les
meilleurs
s'en
vont
les
premiers
mais
j'suis
toujours
là
The
best
leave
first,
but
I'm
still
here
Une
fois
dans
la
merde,
tu
verras
qui
sera
toujours
là
Once
you're
in
the
shit,
you'll
see
who
will
always
be
there
Sometimes
I
could
cry,
from
the
memories
of
you
Sometimes
I
could
cry,
from
the
memories
of
you
But
I
keep
it
inside,
I
just
really
miss
you
But
I
keep
it
inside,
I
just
really
miss
you
I
know
there
will
come
a
time,
when
I
get
to
say
you
my
girl
I
know
there
will
come
a
time,
when
I
get
to
say
you're
my
girl
We
live,
we
die,
we
love
We
live,
we
die,
we
love
Live,
we
die,
we
love
Live,
we
die,
we
love
L'ascenseur
puait
la
pisse,
ma
voiture
sent
le
neuf
The
elevator
stank
of
piss,
my
car
smells
new
Et
ouais,
j'ai
pas
changé:
majeur
en
l'air
contre
les
keufs
And
yeah,
I
haven't
changed:
middle
finger
up
to
the
cops
C'est
les
sœurs
qui
portent
le
voile
que
les
keufs
veulent
dévisager
It's
the
sisters
who
wear
the
veil
that
the
cops
want
to
stare
at
Normal
que
les
frères
me
tiennent
au
courant:
ils
se
font
fait
taser
It's
normal
that
the
brothers
keep
me
informed:
they're
getting
tasered
Ils
veulent
qu'on
tombe,
mais
nos
familles
au
bled
égorgent
des
moutons
They
want
us
to
fall,
but
our
families
in
the
bled
are
slaughtering
sheep
On
renvoi
l'ascenseur,
mais
ils
ne
savent
pas
appuyer
sur
le
bouton
We
send
the
elevator
back
up,
but
they
don't
know
how
to
press
the
button
J'profite
et
j'fous
la
vie
en
cloque
I
enjoy
and
I
knock
life
up
Certaines
histoires
se
finissent
avec
un
Glock
Some
stories
end
with
a
Glock
J'tournais
en
promenade,
j'avais
du
mal
avec
le
français
I
used
to
wander
around,
I
had
trouble
with
French
On
se
revoit
quinze
ans
plus
tard
sur
la
promenade
des
Anglais
We
meet
again
fifteen
years
later
on
the
Promenade
des
Anglais
Les
meilleurs
s'en
vont
les
premiers
pourtant
j'suis
toujours
là
The
best
leave
first,
yet
I'm
still
here
Une
fois
dans
la
merde,
tu
verras
qui
sera
toujours
là
Once
you're
in
the
shit,
you'll
see
who
will
always
be
there
Sometimes
I
could
cry,
from
the
memories
of
you
Sometimes
I
could
cry,
from
the
memories
of
you
But
I
keep
it
inside,
I
just
really
miss
you
But
I
keep
it
inside,
I
just
really
miss
you
I
know
there
will
come
a
time,
when
I
get
to
say
you
my
girl
I
know
there
will
come
a
time,
when
I
get
to
say
you're
my
girl
We
live,
we
die,
we
love
We
live,
we
die,
we
love
Live,
we
die,
we
love
Live,
we
die,
we
love
Certains
jaloux
ouvrent
leur
gueule
rebeu,
mais
faut
les
laisser
Some
jealous
people
open
their
rebeu
mouths,
but
you
have
to
let
them
Parfois
pour
commencer
à
vivre,
faut
être
victime
d'un
décès
Sometimes
to
start
living,
you
have
to
be
the
victim
of
a
death
Ou
bien
les
blesser;
renoi,
fait
attention
Or
else
hurt
them;
black
man,
be
careful
Il
n'y
qu'un
pas
entre
notre
relation
et
réanimation
There
is
only
one
step
between
our
relationship
and
resuscitation
Du
mal,
du
bien,
Banlieue
Sale,
CDC
Good,
bad,
Dirty
Suburb,
CDC
Quand
le
bon
Dieu
t'appelle,
tu
paies
le
h'ram
TTC
When
the
good
Lord
calls
you,
you
pay
the
haram
with
VAT
Ouvrir
les
portes
avec
des
clefs
de
bras,
gros
Open
doors
with
crowbars,
big
guy
C'est
toujours
Fouiny
Babe
et
Maybach
O'
It's
always
Fouiny
Babe
and
Maybach
O'
Sometimes
I
could
cry,
from
the
memories
of
you
Sometimes
I
could
cry,
from
the
memories
of
you
But
I
keep
it
inside,
I
just
really
miss
you
But
I
keep
it
inside,
I
just
really
miss
you
We
love,
we
die,
we
love
We
love,
we
die,
we
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laouni Mouhid, Omari Grandberry, Pascal Koeu
Альбом
CDC4
дата релиза
24-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.