Текст и перевод песни La Fouine feat. Saho - Elle venait du ciel
Elle venait du ciel
She Came From Heaven
Et
si
tu
crois
que
tous
ses
rêves
t'appartienne
And
if
you
think
all
these
dreams
belong
to
you
Tu
vies
sans
sommeil
(tu
vies
sans
sommeil)
You
live
without
sleep
(you
live
without
sleep)
Elle
vient
de
la
où
tous
les
gens
déçus
saignent
She
comes
from
where
all
disappointed
people
bleed
Elle
venait
du
ciel
She
came
from
heaven
Elle
venait
du
ciel-el-el
She
came
from
heaven-en-en
Une
fée
une
magicienne-enne-enne
A
fairy,
a
magician-cian-cian
Elle
venait
du
ciel-el-el
She
came
from
heaven-en-en
Une
fée
une
magicienne-enne-enne
A
fairy,
a
magician-cian-cian
Uh
huh
Yeah
yeah
yeah
Uh
huh
Yeah
yeah
yeah
Elle
venait
du
ciel
She
came
from
heaven
A
tous
les
gens
autour
de
nous
elle
leurs
donnait
du
ciel
To
all
the
people
around
us,
she
gave
them
heaven
Aux
voisins
plus
pauvres
que
nous
elle
leurs
donnait
du
sel
To
the
neighbors
poorer
than
us,
she
gave
them
salt
Enfermé
dans
ma
cellule,
frère
elle
me
donnait
des
ailes
Locked
in
my
cell,
brother,
she
gave
me
wings
J'viens
du
ciel
les
étoiles
entre
elles
ne
parlent
que
de
cage-bra
I
come
from
heaven,
the
stars
only
talk
about
cage-bra
Musicien
j'peux
plus
bouger
mes
mains,
les
menottes
me
foudroient
Musician,
I
can't
move
my
hands
anymore,
the
handcuffs
strike
me
down
Yeah,
elle
disait
"reste
droit,
weldi
reste
al"
Yeah,
she
used
to
say
"stay
straight,
weldi
stay
al"
J'ai
mal
car
par
la
fenêtre
j'entends
plus
"Laouni
Dkhol
'Dar"
I'm
hurting
because
through
the
window
I
don't
hear
"Laouni
Dkhol
'Dar"
anymore
Adolescent
réservé
trop
souvent
en
colère
Reserved
teenager,
too
often
angry
Échec
scolaire,
plus
bas
que
terre
fout
sa
vie
en
l'air
School
failure,
lower
than
the
ground
throws
his
life
away
Où
tu
iras
j'irais
on
se
l'était
juré
Wherever
you
go,
I'll
go,
we
swore
it
to
each
other
Ils
me
menacent
armé,
je
les
supplie
de
tirer
They
threaten
me
with
a
gun,
I
beg
them
to
shoot
Si
la
rue
rendait
heureux
bah
je
s'rais
Bill
Cosby
If
the
streets
made
you
happy,
I'd
be
Bill
Cosby
J'galère
depuis
le
Tam-Tam
je
vends
depuis
le
Cobbi
I've
been
struggling
since
the
Tam-Tam,
I've
been
selling
since
the
Cobbi
À
tout
les
mecs
en
manque
à
la
recherche
d'un
bout
d'ciel
To
all
the
guys
in
need,
looking
for
a
piece
of
heaven
Ici
la
vie
n'tient
qu'à
une
ficelle
Here
life
hangs
by
a
thread
Et
je
repense
à
toi
les
yeux
fermés
yeah
And
I
think
of
you
with
my
eyes
closed,
yeah
J'attends
que
ton
souffle
vienne
m'emporter
yeah
I
wait
for
your
breath
to
carry
me
away,
yeah
J'ai
les
mains
vides
et
le
cœur
avide
de
toi
de
toi
My
hands
are
empty
and
my
heart
is
hungry
for
you,
for
you
Si
tu
savais
à
quel
point
je
t'aimais
yeah
If
you
only
knew
how
much
I
loved
you,
yeah
Otage
de
mes
deux
bras
à
jamais
yeah
Hostage
of
my
two
arms
forever,
yeah
J'ai
les
mains
vides
et
le
cœur
avide
de
toi
de
toi
My
hands
are
empty
and
my
heart
is
hungry
for
you,
for
you
Et
si
tu
crois
que
tous
ses
rêves
t'appartienne
And
if
you
think
all
these
dreams
belong
to
you
Tu
vies
sans
sommeil
(tu
vies
sans
sommeil)
You
live
without
sleep
(you
live
without
sleep)
Elle
vient
de
la
où
tous
les
gens
déçus
saignent
She
comes
from
where
all
disappointed
people
bleed
Elle
venait
du
ciel
She
came
from
heaven
Elle
venait
du
ciel-el-el
She
came
from
heaven-en-en
Une
fée
une
magicienne-enne-enne
A
fairy,
a
magician-cian-cian
Elle
venait
du
ciel-el-el
She
came
from
heaven-en-en
Une
fée
une
magicienne-enne-enne
A
fairy,
a
magician-cian-cian
Hé
hé
hé
hé
hé
Hey
hey
hey
hey
hey
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-am
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-am
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Yeah,
je
tombe,
donne
moi
des
ailes
Yeah,
I'm
falling,
give
me
wings
Dans
les
décombres
de
ma
vie
je
cherche
un
p'tit
bout
de
ciel
In
the
ruins
of
my
life,
I'm
looking
for
a
little
piece
of
heaven
Tu
pleurais
souvent
en
t'imaginant
notre
vie
en
mieux
You
often
cried
imagining
our
life
better
On
ferme
les
yeux
quand
on
meurt
We
close
our
eyes
when
we
die
Mais
seule
la
mort
nous
ouvre
les
yeux
But
only
death
opens
our
eyes
Yeah,
premier
couplet,
dernier
souffle
Yeah,
first
verse,
last
breath
Même
avec
une
tonne
de
parfum
mes
sapes
puent
la
bouffe
Even
with
a
ton
of
perfume,
my
clothes
stink
of
food
Elles
sentent
l'huile
et
la
friture
They
smell
like
oil
and
frying
J'suis
né
à
Trappes,
ça
sent
la
biture,
la
piqûre
I
was
born
in
Trappes,
it
smells
like
booze,
needles
Si
seulement
l'voisin
du
haut
ne
tapait
pas
sa
femme
If
only
the
upstairs
neighbor
didn't
beat
his
wife
Si
seulement
l'voisin
du
bas
n'vendait
pas
d'la
came
If
only
the
downstairs
neighbor
didn't
sell
drugs
Si
seulement
Hamidou
n'avait
pas
pris
cette
moto
If
only
Hamidou
hadn't
taken
that
motorcycle
Si
seulement
Mourad
nous
avait
pas
quitté
trop
tôt
If
only
Mourad
hadn't
left
us
too
soon
J'ai
mal
et
souvent
j'les
vois
dans
mes
rêves
I'm
hurting
and
I
often
see
them
in
my
dreams
Aucun
tatouage
sur
ma
peau
je
reste
en
"Adam
et
Eve"
No
tattoos
on
my
skin,
I
stay
"Adam
and
Eve"
Mal
dans
ma
tête
elle
me
donnait
des
ailes
Pain
in
my
head,
she
gave
me
wings
Quand
t'as
pas
connu
l'vinaigre
comment
apprécier
le
miel?
When
you
haven't
known
vinegar,
how
can
you
appreciate
honey?
Et
je
repense
à
toi
les
yeux
fermés
yeah
And
I
think
of
you
with
my
eyes
closed,
yeah
J'attends
que
ton
souffle
vienne
m'emporter
yeah
I
wait
for
your
breath
to
carry
me
away,
yeah
J'ai
les
mains
vides
et
le
cœur
avide
de
toi,
de
toi
My
hands
are
empty
and
my
heart
is
hungry
for
you,
for
you
Si
tu
savais
à
quel
point
je
t'aimais
yeah
If
you
only
knew
how
much
I
loved
you,
yeah
Otage
de
mes
deux
bras
à
jamais
yeah
Hostage
of
my
two
arms
forever,
yeah
J'ai
les
mains
vides
et
le
cœur
avide
de
toi,
de
toi,
de
toi
My
hands
are
empty
and
my
heart
is
hungry
for
you,
for
you,
for
you
Et
si
tu
crois
que
tous
ses
rêves
t'appartiennent
And
if
you
think
all
these
dreams
belong
to
you
Tu
vies
sans
sommeil
(tu
vies
sans
sommeil)
You
live
without
sleep
(you
live
without
sleep)
Elle
vient
de
la
où
tous
les
gens
déçus
saignent
She
comes
from
where
all
disappointed
people
bleed
Elle
venait
du
ciel
She
came
from
heaven
Elle
venait
du
ciel-el-el
She
came
from
heaven-en-en
Une
fée
une
magicienne-enne-enne
A
fairy,
a
magician-cian-cian
Elle
venait
du
ciel-el-el
She
came
from
heaven-en-en
Une
fée
une
magicienne-enne-enne
A
fairy,
a
magician-cian-cian
Hé
hé
hé
hé
hé
Hey
hey
hey
hey
hey
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-am
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-am
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Play
these
tam-tam
ra-pa-pam-pam
for
her
Yeah,
joue
pour
elle
ces
tam
tam
Yeah,
play
these
tam
tam
for
her
Joue-le
pour
elle,
elle
là-bas
et
elle
aussi
Play
it
for
her,
for
her
over
there
and
for
her
too
Zaho,
Fouini
Baby
Zaho,
Fouini
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zehira Darabid, Mouhid Laouni, Aktas Cem Ozan, Boudouhi Amir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.