Текст и перевод песни La Fouine feat. Soprano, Admiral T, Seth Gueko, Nessbeal, Canardo, Cut Killer - Bafana Bafana Remix - (hosted by Cut Killer & DJ Battle )
Bafana Bafana Remix - (hosted by Cut Killer & DJ Battle )
Bafana Bafana Remix - (hosted by Cut Killer & DJ Battle )
Hey,
yeah,
là
c'est
La
Fouine
Hey,
yeah,
it's
La
Fouine
here
Et
on
passe
aux
choses
sérieuses
And
we're
getting
down
to
business
Bafana
Bafana
Remix
Bafana
Bafana
Remix
J'espère
que
t'es
près
parce
que
I
hope
you're
ready
because
Parce
que
j'fais
pas
du
rap
français,
j'fais
du
rap
en
français
Because
I
don't
do
French
rap,
I
do
rap
in
French
Hosted
by
Cut
Killer
Hosted
by
Cut
Killer
DJ
Battle,
La
Fouine,
Cut
Killer
DJ
Battle,
La
Fouine,
Cut
Killer
This
is
the
remix
baby,
let's
go
This
is
the
remix
baby,
let's
go
Les
keufs
frappent
on
n'ouvre
pas,
Banlieue
Sale
t'approuves
pas
The
cops
are
knocking,
we
ain't
opening,
Banlieue
Sale
doesn't
approve
of
you
Ton
équipe
c'est
personne
ma
gueule,
même
Google
te
trouve
pas
Your
crew
is
nobody,
even
Google
can't
find
you
On
regarde
le
rap
d'en
haut,
c'est
pas
des
paroles
en
l'air
We're
looking
at
rap
from
above,
these
ain't
empty
words
Enfin
si,
on
est
des
stars
tu
veux
nous
shooter
tire
en
l'air
Well,
actually
we
are
stars,
if
you
want
to
shoot
us,
fire
in
the
air
Fouiny
Fouiny
Babe
Babe,
Banlieue
Sale
c'est
le
label
Fouiny
Fouiny
Babe
Babe,
Banlieue
Sale
is
the
label
Allô
tu
disais
quoi,
bouge
pas
j'ai
l'argent
en
double
appel
Hello,
what
were
you
saying,
hold
on,
I
got
the
money
on
call
waiting
7-7
depuis
le
début,
on
a
fait
des
déçus
7-7
since
the
beginning,
we've
disappointed
some
Veni,
Vidi,
Vici,
t'es
venue,
t'as
vu,
t'as
cé-su
Veni,
Vidi,
Vici,
you
came,
you
saw,
you
sucked
Tu
veux
gagner
change
d'équipe,
tu
vas
te
prendre
un
coup
de
cric
If
you
wanna
win,
switch
teams,
you're
gonna
get
jacked
Toutes
les
feu-meu
dans
tes
clips
ont
déjà
sucé
toute
ma
clique
All
the
hot
chicks
in
your
videos
have
already
sucked
my
whole
crew
Sur
la
lune
j'y
étais,
sur
la
lune
j'y
étais
On
the
moon
I
was
there,
on
the
moon
I
was
there
Ils
ont
fait
du
bruit
en
s'posant,
j'ai
dû
reposer
mon
couplet
They
made
noise
landing,
I
had
to
put
my
verse
down
again
Peut-être
que
l'année
prochaine
ils
seront
là
où
hier
j'étais
Maybe
next
year
they'll
be
where
I
was
yesterday
Frère,
j'ai
trop
d'avance,
j'arrive
en
gros
Cayenne
GT
Bro,
I'm
way
ahead,
I'm
coming
in
a
big
Cayenne
GT
J'étais
en
gros
Cayenne
GT
I
was
in
a
big
Cayenne
GT
Fréro,
ça
puait
le
bédo
dans
ma
Super
5 PC
Bro,
my
Super
5 PC
stank
of
weed
Monsieur
le
Corbeau,
Monsieur
le
Corbeau,
Monsieur
le
Corbeau
Mr.
Crow,
Mr.
Crow,
Mr.
Crow
Pah-pah-pah-pah,
Marseille,
kamarades
(here
we
go
again)
Pah-pah-pah-pah,
Marseille,
kamarades
(here
we
go
again)
Devinez
qui
vient
de
Mars,
Sopra
M'Baba
Leonidas
Guess
who's
coming
from
Mars,
Sopra
M'Baba
Leonidas
Un
caïd
immature
comme
Ribéry,
Anelka
ou
Gallas
An
immature
leader
like
Ribéry,
Anelka
or
Gallas
Mes
favelas,
que
des
piranhas
sortis
des
marécages
My
favelas,
only
piranhas
out
of
the
swamps
J'suis
détesté
car
vu
du
ciel,
je
brille
plus
que
Las
Vegas
I'm
hated
because
from
the
sky,
I
shine
brighter
than
Las
Vegas
Faites
de
la
place
au
Kamarade,
Sopra
M'Baba
flow
d'une
Kalash'
Make
way
for
the
Kamarade,
Sopra
M'Baba
flow
of
a
Kalash'
Appell-moi
Weezy
F
car
t'es
ma
Nicki
Lewinsky
Minaj
Call
me
Weezy
F
because
you're
my
Nicki
Lewinsky
Minaj
Oh
my
God,
oh
my
God,
les
MC
sont
dans
ma
paume
Oh
my
God,
oh
my
God,
the
MCs
are
in
my
palm
Ils
veulent
te
voir
de
près
They
want
to
see
you
up
close
Dis-leur
qu'il
leur
faut
un
télescope
Tell
them
they
need
a
telescope
J'suis
trop
loin
pour
eux,
mon
style
ne
fait
que
les
scandaliser
I'm
too
far
for
them,
my
style
only
scandalizes
them
Ramène-moi-les
sur
ma
planète
que
j'puisse
les
hallaliser
Bring
them
to
my
planet
so
I
can
halalize
them
Plus
de
plomb
qu'un
pare
balle
quand
je
me
mets
à
débiter
More
lead
than
a
bulletproof
vest
when
I
start
spitting
Ne
m'appelle
pas
Toby,
mon
nom
à
moi
c'est
Sopra
Kinté
Don't
call
me
Toby,
my
name
is
Sopra
Kinté
Fouiny,
j'ai
trop
d'appétit,
laisse-moi
le
son
que
j'engloutis
Fouiny,
I'm
too
hungry,
leave
me
the
sound
that
I
devour
Pendant
que
les
autres
MC
habillent
leurs
flows
en
Hello
Kitty
While
other
MCs
dress
their
flows
in
Hello
Kitty
Qu'ils
aillent
tous
vite
s'abriter,
je
n'ferai
pas
de
charité
Let
them
all
quickly
take
shelter,
I
will
not
do
charity
Je
t'ai
dit
mon
nom
à
moi
c'est
pas
Toby
mais
Sopra
Kinté
I
told
you
my
name
is
not
Toby
but
Sopra
Kinté
Okay,
quoi
d'neuf,
Admiral
Okay,
what's
up,
Admiral
Un
négro
dans
la
ville
A
black
man
in
the
city
Guerlain
s'arrache
les
cheveux,
les
hommes
durs
s'épilent,
yeah
Guerlain
is
tearing
his
hair
out,
tough
men
are
waxing,
yeah
J'arrive
comme
Hugo,
comme
Katrina
I'm
coming
like
Hugo,
like
Katrina
Choper
la
vie
sans
morphine,
j'suis
Poids
lourd
toi
t'es
Taillefine
Catch
life
without
morphine,
I'm
Heavyweight
you're
Slimfast
Nan
mais
nan
La
Fouine,
c'est
qui
le
dancehall
king
No,
no
La
Fouine,
who
is
the
dancehall
king
Ghetto
gwada
raggamuffin
Ghetto
gwada
raggamuffin
T'es
armé,
armé
comme
le
Hezbollah
You're
armed,
armed
like
Hezbollah
Ennemis,
j'mange
ça
comme
du
chocolat
Enemies,
I
eat
that
like
chocolate
Banlieue
Sale
animal,
quand
on
arrive
tout
le
monde,
tout
le
monde
fait
la
ola
Banlieue
Sale
animal,
when
we
arrive
everyone,
everyone
does
the
wave
On
est
dans
le
futur,
toi
tes
flows
sentent
le
moisi
We
are
in
the
future,
your
flows
smell
moldy
On
n'a
pas
choisi
la
musique,
c'est
elle
qui
nous
a
choisis
We
didn't
choose
music,
it
chose
us
Flow
assassin
meurtrier,
Riner
pas
David
Douillet
Flow
assassin
murderer,
Riner
not
David
Douillet
78
Banlieue
Sale,
Banlieue
Ouest,
Banlieue,
okay
78
Banlieue
Sale,
West
Side,
Suburbs,
okay
Yeah,
eh
dédicasse
à
Admiral
T
Yeah,
eh
shout
out
to
Admiral
T
9-7-1,
baby,
okay
9-7-1,
baby,
okay
Maintenant
ça
se
délai-lai-laisse,
demande
à
Seth
Gueko
Now
it's
getting
loose,
ask
Seth
Gueko
J'ai
trop
de
punchline
ma
couillasse,
j'laisse
les
MC
en
dallo
I
got
too
many
punchlines
my
balls,
I
leave
the
MCs
in
the
dust
J'suis
en
concert
au
Dallas
et
au
Skandalo
I'm
in
concert
at
the
Dallas
and
the
Skandalo
On
t'allume
au
Kalash,
puis
roue
arrière
en
char
d'assaut
We
light
you
up
with
the
Kalash,
then
reverse
in
a
tank
Petit
narvalo
du
robinet,
narvalo
du
caniveau
Little
narwhal
of
the
faucet,
narwhal
of
the
gutter
Dans
le
rap
j'ai
aucun
rivaux
avec
leurs
phases
toutes
en
carton
In
rap
I
have
no
rivals
with
their
cardboard
phases
Les
MC
pillent
dans
mes
rimes
comme
si
j'étais
Toutankhamon
MCs
plunder
my
rhymes
like
I'm
Tutankhamun
On
a
des
gueules
de
stre-mon
et
des
grosses
tre-mon
We
have
stre-mon
faces
and
big
tre-mon
Ma
bite
dans
l'œilleton,
ça
fait
tsss
dans
l'œil
du
maton
My
dick
in
the
peephole,
it
makes
tsss
in
the
eye
of
the
warden
On
parle
l'argot
d'Treuil-Mon,
criave
les
os
d'tes
morts
We
speak
the
slang
of
Treuil-Mon,
crack
the
bones
of
your
dead
Exécute
quand
on
donne
nos
ordres,
baise
les
putes
comme
un
dinosaure
Execute
when
we
give
our
orders,
fuck
whores
like
a
dinosaur
J'suis
avec
Belzébuth,
j'siffle
un
Nabuchodonosor
I'm
with
Beelzebub,
I
whistle
a
Nebuchadnezzar
J'rappe
les
doigts
dans
la
gorge
pour
t'gerber
mes
meilleures
ceau-mor
I
rap
with
my
fingers
down
my
throat
to
make
you
puke
my
best
rhymes
Tu
veux
de
l'écaille
de
poisson,
pas
besoin
d'aller
au
port
You
want
fish
scales,
no
need
to
go
to
the
port
J'serre
que
des
avions,
appelle-moi
l'aéroport
I
only
hold
planes,
call
me
the
airport
Au
pieds
une
paire
de
Dan-Jor,
au
bras
un
paquet
bulgare
On
my
feet
a
pair
of
Dan-Jor,
on
my
arm
a
Bulgarian
package
Fais
porter
le
voile
à
ta
femme
nous
on
la
viole
du
regard
Make
your
wife
wear
the
veil
we
rape
her
with
our
eyes
Écoute
cette
grosse
prod'
sonninké,
l'alcool
est
martiniquais
Listen
to
this
big
soninke
prod',
the
alcohol
is
Martiniquais
Kho
j'crois
je
vais
tout
niquer,
toujours
à-l
comme
Manu
Key
Kho
I
think
I'm
gonna
fuck
everything
up,
always
at
it
like
Manu
Key
Flow
millé-millénium,
le
tien
est
sans
unité
Flow
milli-millennium,
yours
is
without
unity
J'ai
la
dégaine
d'un
cricket
qui
t'fout
à
poil
broliqué
I
have
the
look
of
a
cricket
that
makes
you
naked
and
broke
Canardo
dans
la
cour
des
grands,
Banlieue
Sale
mec
on
entreprend
Canardo
in
the
big
leagues,
Banlieue
Sale
dude
we're
undertaking
Ta
petite
tête
est
dans
mon
rétro,
refré
la
notre
est
dans
ton
écran
Your
little
head
is
in
my
rearview
mirror,
refresh
ours
is
on
your
screen
Si
tu
rappes
après
moi
c'est
que
t'as
du
cran
If
you
rap
after
me
it's
because
you
have
guts
Un
petit
conseil
recule
d'un
cran
A
little
advice
step
back
a
notch
Brolique
nan,
j'connais
pas
de
cran
d'arrêt
de
Trappes
à
Abidjan
Broke
nah,
I
don't
know
any
stops
from
Trappes
to
Abidjan
J'ai
les
pied
dans
le
biz
et
la
tête
dans
la
tise
I
have
my
feet
in
the
biz
and
my
head
in
the
booze
La
tise
dans
la
main
et
de
l'autre
je
te
vise
The
booze
in
one
hand
and
the
other
I
aim
at
you
Ban-Banlieue
Sale
Music,
physique,
technique,
t'inquiète
pas
on
maîtrise
Ban-Banlieue
Sale
Music,
physical,
technical,
don't
worry
we
master
it
Déterminés
comme
Abou
Dou,
mec
tu
piges
pas
le
style
est
vaudou,
eh
Determined
like
Abou
Dou,
dude
you
don't
get
it
the
style
is
voodoo,
eh
Même
sur
une
chaise
tu
m'arrives
à
peine
aux
genoux,
ouais
(N.E.2.S,
N.E.2.S)
Even
on
a
chair
you
barely
reach
my
knees,
yeah
(N.E.2.S,
N.E.2.S)
Haschish
draham
Hashish
draham
Dar
el
Baida
0-4000,
ça
bouge
pas
Dar
el
Baida
0-4000,
it
doesn't
move
Hautes-Noues
Peace,
Brolik
Verbal
Hautes-Noues
Peace,
Brolik
Verbal
Banlieue
Sale
on
s'enjaille
Banlieue
Sale
we're
having
fun
Hautes-Noues
Peace,
Brolik
Verbal,
11.43
dans
le
trou
de
balle
Hautes-Noues
Peace,
Brolik
Verbal,
11.43
in
the
asshole
Aujourd'hui
j'suis
extrait,
j'vais
me
sauver
du
tribunal
Today
I'm
extracted,
I'm
gonna
escape
from
the
court
Haschish
draham,
ma
tribu
kiffe
la
pénétration
anale
Hashish
draham,
my
tribe
loves
anal
penetration
Dead
Smith,
M-I-C-O,
banlieusard
qui
fait
danser
le
micro
Dead
Smith,
M-I-C-O,
suburbanite
who
makes
the
microphone
dance
Videur
j'suis
ton
pire
cauchemar,
obligé
que
ca
parte
en
bagarre
Bouncer
I'm
your
worst
nightmare,
it
has
to
turn
into
a
fight
Enervé
j'ai
pas
coffré
aujourd'hui,
y
avait
les
gendarmes
au
parloir
Pissed
I
didn't
score
today,
there
were
cops
in
the
visiting
room
Regard
infrarouge
khoya,
les
lions
ils
chassent
dans
le
noir
Infrared
look
khoya,
lions
they
hunt
in
the
dark
Panthère
perruquée
j'vais
te
piquer,
j'suis
ton
prédateur
en
Audemars
Wigged
panther
I'm
gonna
sting
you,
I'm
your
predator
in
Audemars
J'suis
avec
Omar
dans
une
impasse
en
X-Max
I'm
with
Omar
in
a
dead
end
in
X-Max
Special
Delivery
ma
grosse,
Paris
c'est
Mad
Max
Special
Delivery
my
big
one,
Paris
is
Mad
Max
J'suis
tellement
violent
pour
toi,
espèce
de
petite
connasse
I'm
so
violent
for
you,
you
little
bitch
Tu
vas
porter
un
tampax
toute
l'année
You're
gonna
wear
a
tampon
all
year
round
En
taule
j'suis
number
one
comme
Komax
In
jail
I'm
number
one
like
Komax
Khoya,
mon
flow
un
numéro
d'écrou,
j'rigole
quand
je
m'écroule
Khoya,
my
flow
a
prison
number,
I
laugh
when
I
collapse
J'suis
complètement
mahboul,
y
a
la
départementale
qui
patrouille
I'm
completely
crazy,
there's
the
county
patrol
On
s'envole
comme
les
aigles
royal,
les
eunuques
n'ont
plus
d'couilles
We
fly
away
like
royal
eagles,
eunuchs
have
no
balls
left
Bafana,
Dar
el
Baida,
un
hors-la-loi
qui
passe
à
la
fouille
Bafana,
Dar
el
Baida,
an
outlaw
who
goes
to
the
search
Banlieusard,
banlieu-banlieusard
Suburbanite,
sub-suburbanite
Banlieusard,
banlieu-banlieusard
Suburbanite,
sub-suburbanite
Chargez,
chargez,
chargez,
chargez
Load,
load,
load,
load
Cha-cha-cha-cha-cha-cha-chargez
Cha-cha-cha-cha-cha-cha-load
Banlieusard,
banlieu-banlieusard
Suburbanite,
sub-suburbanite
Banlieusard,
banlieu-banlieusard
Suburbanite,
sub-suburbanite
Chargez,
chargez
Load,
load
Cha-cha-cha-cha-cha-cha-chargez
Cha-cha-cha-cha-cha-cha-load
Banlieue
Sale,
Banlieue
Banlieue
Sale
Banlieue
Sale,
Banlieue
Banlieue
Sale
Banlieue
Sale,
Banlieue
Banlieue
Sale
Banlieue
Sale,
Banlieue
Banlieue
Sale
Chargez,
chargez
Load,
load
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.