La Fouine feat. Soprano - Repartir à zero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Fouine feat. Soprano - Repartir à zero




Repartir à zero
Starting From Scratch
Même en touchant le fond ayant le moral à zéro
Even when I hit rock bottom, feeling completely down
d'où l'on vient on apprend a repartir à zéro
Where we come from, we learn to start from scratch
On garde la tête haute, on apprend de nos fautes
We keep our heads held high, we learn from our mistakes
Même le moral à zéro on repart à zéro
Even with morale at zero, we start anew
Même en touchant le fond ayant le moral à zéro
Even when I hit rock bottom, feeling completely down
d'où l'on vient on apprend a repartir à zéro
Where we come from, we learn to start from scratch
On garde la tête haute, on apprend de nos fautes
We keep our heads held high, we learn from our mistakes
Le moral à zéro, on repart à zéro
Morale at zero, we start anew
Quelques valises sur le palier repartir à zéro
A few suitcases on the landing, starting from scratch
Quelques flics et quelque huissiers et le moral a zéro
A few cops and some bailiffs, and morale at zero
J'ai vu ce frère partir trop tôt le nez plongé dans l'héro
I saw this brother leave too soon, nose deep in heroin
On se refait pas avec une plaquette de double zéro
You can't rebuild yourself with a brick of double zero
Les deux pieds dans la merde mais des rêves pleins la tête des bâtons
Both feet in the shit but head full of dreams, sticks in the spokes
Dans les roues merliche faut déployer ses ailes
Merde, we need to spread our wings
Et puisqu'il faut vivre et puisqu'il faut mourir
And since we must live and since we must die
Si j'avais pas bicrave mon frigos qui es, qui allait le remplir
If I didn't hustle, who would fill my fridge, baby?
Repartir à zéro comme joujou sortir du car
Starting from scratch like a toy fresh out the box
Pla rester assis devant ce juge a écouter ses bla
Instead of sitting in front of this judge listening to his blah
Bla c'est avec mes larmes et ma sueur que mon château
Blah, it's with my tears and sweat that I built my castle
J'ai bâti repartir à zéro sans Rachida Dati
Starting from scratch without Rachida Dati
Des coups de pompes sur ces porcs je t'ai dis
Kicking these pigs, I told you
On peut exploser ces porcs je t'ai dis le moral à zéro
We can blow up these pigs, I told you, morale at zero
Au plus bas et le moral un joins un cartier et une feuille à rouler
At rock bottom, morale a joint, a neighborhood, and a rolling paper
Une mission local
A local mission
Même en touchant le fond ayant le moral à zéro
Even when I hit rock bottom, feeling completely down
d'où l'on vient on apprend à repartir à zéro
Where we come from, we learn to start from scratch
On garde la tête haute, on apprend de nos fautes
We keep our heads held high, we learn from our mistakes
Même le moral à zéro on repart à zéro
Even with morale at zero, we start anew
Même en touchant le fond ayant le moral à zéro
Even when I hit rock bottom, feeling completely down
d'où l'on vient on apprend a repartir à zéro
Where we come from, we learn to start from scratch
On garde la tête haute, on apprend de nos fautes
We keep our heads held high, we learn from our mistakes
Le moral à zéro, on repart à zéro
Morale at zero, we start anew
Combien d'aller retour on compte a nos palmares
How many round trips do we count on our records
Oui combien de blés on portent avec des compresses
Yes, how much money do we carry with bandages
Chez moi quand on tombe on se relève même en chien
In my hood, when we fall, we get up, even as dogs
On évite la laisse après un cauchemar chez moi on rêve
We avoid the leash, after a nightmare, in my hood, we dream
Nos pères ont portés beaucoup plus lourd que nous y'avait
Our fathers carried much heavier loads than we did
Quand faisant la tahiya qu'il étaient à genoux
When making the tahiya, they were on their knees
Avec des exemples comme ça dans se rebella
With examples like that in this rebel land
Land comment ne pas être un Mandela
How can we not be Mandela
Tu sais c'est qui qui ne tue pas te rend plus fort pour conjurer le sort
You know what they say, what doesn't kill you makes you stronger, to ward off fate
Ici faut avoir l'appétit d'un ogre donc je croqu'rais le monde
Here you need the appetite of an ogre, so I'll bite the world
Même si tu me pètes les dents même si l'hiver persiste
Even if you break my teeth, even if winter persists
J'imposerai le printemps en tout cas j'ai pas le choix
I will impose spring, in any case, I have no choice
Voilà pourquoi chaque jours je fais du bouche à bouche
That's why every day I give mouth to mouth
A ma foi! Qui le fera pour moi?
To my faith! Who will do it for me?
En tout cas pas tous ces profs qui n'ont jamais cru en moi faux!
Certainly not all these teachers who never believed in me, false!
Même en touchant le fond ayant le moral à zéro
Even when I hit rock bottom, feeling completely down
d'où l'on vient on apprend à repartir à zéro
Where we come from, we learn to start from scratch
On garde la tête haute, on apprend de nos fautes
We keep our heads held high, we learn from our mistakes
Même le moral à zéro on repart à zéro
Even with morale at zero, we start anew
Même en touchant le fond ayant le moral à zéro
Even when I hit rock bottom, feeling completely down
d'où l'on vient on apprend à repartir à zéro
Where we come from, we learn to start from scratch
On garde la tête haute, on apprend de nos fautes
We keep our heads held high, we learn from our mistakes
Le moral à zéro, on repart à zéro
Morale at zero, we start anew
Yeah le moral à zéro, yeah le moral à zéro
Yeah, morale at zero, yeah, morale at zero
Yeah le moral à zéro à zéro, à zéro
Yeah, morale at zero, at zero, at zero
Yeah on repart a zéro, yeah on repart à zéro
Yeah, we start from scratch, yeah, we start from scratch
Yeah on repart à zéro
Yeah, we start from scratch
Même en touchant le fond ayant le moral à zéro
Even when I hit rock bottom, feeling completely down
d'où l'on vient on apprend à repartir à zéro, on garde la tête haute
Where we come from, we learn to start from scratch, we keep our heads high
On apprend de nos fautes, le moral a zéro on repart à zéro
We learn from our mistakes, morale at zero, we start anew
Yeah quoi qu'il arrive la tête haute la famille on repart à zéro
Yeah, whatever happens, heads held high, family, we start from scratch
Même si le moral est à zéro, yeah c'est sa la fierté qu'ont nous a appris en Afrique
Even if morale is at zero, yeah, that's the pride they taught us in Africa
Sourire aux lèvres même quand le ciel te tombe sur la tête
Smile on your lips even when the sky falls on your head





Авторы: Laouni Mouhid, Said M Roumbaba, Hakim Mouhid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.