Текст и перевод песни La Fouine - Ma meilleure [feat. Zaho]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
il
n'y
a
plus
d'espoir
Когда
нет
больше
надежды
Moi
je
ne
cesse
de
croire,
que
ce
sera
meilleur
Я
не
перестаю
верить,
что
это
будет
лучше
Perdus
dans
le
brouillard
Заблудились
в
тумане
On
ne
peut
plus
se
voir,
mon
amour
n'aies
pas
peur
Мы
больше
не
увидимся,
любовь
моя,
не
бойся.
Je
t'aimais
à
jamais,
mon
coeur
a
parlé,
mais
je
ne
pu
le
faire
taire
Я
любил
тебя
навсегда,
мое
сердце
говорило,
но
я
не
мог
заставить
его
замолчать
Comme
deux
condamnés
Как
два
осужденных
On
se
retrouvera
avant
la
dernière
heure
Мы
встретимся
до
последнего
часа.
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да
ты
мой
лучший,
Да
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да
ты
мой
лучший,
Да
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Aussi
loin
que
je
me
rappelle
quand
je
remonte
en
arrière
Насколько
я
помню,
когда
я
возвращаюсь
назад
Moi
je
travaillais
chez
BP,
le
soir
elle
était
caissière
Я
работала
в
BP,
по
вечерам
она
была
кассиром.
Et
je
venais
la
chercher
dans
ma
vielle
Seat
Ibiza
И
я
приехал
за
ней
на
своем
старом
сиденье
Ibiza
J'me
rappelle
qu'on
cotisait
pour
se
partager
une
pizza
Я
помню,
мы
собирались
поделиться
пиццей.
J'avais
rien
dans
les
poches,
on
était
riches
du
coeur
У
меня
ничего
не
было
в
карманах,
мы
были
богаты
от
души.
Et
pour
m'acheter
des
clopes
j'allais
gratter
mes
grandes
soeurs
И
чтобы
купить
сигареты,
я
собиралась
почесать
своих
старших
сестер.
On
s'retrouvait
à
l'arrêt
d'bus
où
on
parlait
des
heures
Мы
встретились
на
автобусной
остановке,
где
говорили
о
часах
Le
soir
je
rentrais
à
pied,
plus
d'essence,
contrôleurs
Вечером
я
возвращался
домой
пешком,
больше
бензина,
контролеров
Je
voulais
décrocher
la
Lune,
t'avais
les
pieds
sur
Terre
Я
хотел
поймать
луну.
Je
voulais
faire
plein
de
thunes,
tu
voulais
juste
être
mère
Я
хотела
заработать
кучу
денег,
ты
просто
хотела
быть
матерью.
On
s'disait
"Je
t'aime"
300
fois
par
jour
en
texto
Мы
говорили
друг
другу
"Я
люблю
тебя"
300
раз
в
день
в
текстовых
сообщениях
On
dînait
aux
chandelles
avec
2-3
tickets
resto
Мы
ужинали
при
свечах
с
2-3
билетами
на
ресторан
Mes
baskets
étaient
trouées,
tes
collants
était
filés
Мои
кроссовки
были
дырявыми,
твои
колготки
были
закручены
Notre
histoire
était
sincère,
notre
couple
était
stylé
Наша
история
была
искренней,
наша
пара
была
стильной
Encore
une
nuit
blanche
à
repenser
à
notre
histoire
Еще
одна
бессонная
ночь,
чтобы
переосмыслить
нашу
историю
Ce
soir
mon
coeur
bat,
et
ce
n'est
pas
un
bruit
d'couloir
(bruit
d'couloir)
Сегодня
мое
сердце
бьется,
и
это
не
коридорный
шум
(коридорный
шум)
Quand
il
n'y
a
plus
d'espoir
Когда
нет
больше
надежды
Moi
je
ne
cesse
de
croire,
que
ce
sera
meilleur
Я
не
перестаю
верить,
что
это
будет
лучше
Perdus
dans
le
brouillard
Заблудились
в
тумане
On
ne
peut
plus
se
voir,
mon
amour
n'aies
pas
peur
Мы
больше
не
увидимся,
любовь
моя,
не
бойся.
Je
t'aimais
à
jamais,
mon
coeur
a
parlé,
mais
je
ne
pu
le
faire
taire
Я
любил
тебя
навсегда,
мое
сердце
говорило,
но
я
не
мог
заставить
его
замолчать
Comme
deux
condamnés
Как
два
осужденных
On
se
retrouvera
avant
la
dernière
heure
Мы
встретимся
до
последнего
часа.
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да
ты
мой
лучший,
Да
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да
ты
мой
лучший,
Да
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Et
quand
la
gloire,
les
euros,
viennent
les
galères
s'enchaînent
И
когда
слава,
евро,
приходят
галеры
цепляются
друг
за
друга
Et
les
amis
fidèles
se
font
aussi
rares
que
les
"Je
t'aime"
И
верные
друзья
становятся
такими
же
редкими,
как
"я
люблю
тебя"
On
roule
dans
une
grosse
voiture
on
cesse
d'investir
Мы
едем
в
большой
машине,
мы
перестаем
вкладывать
деньги.
On
passe
devant
l'arrêt
d'bus
mais
on
n'a
plus
rien
à
se
dire
Мы
проходим
мимо
автобусной
остановки,
но
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу.
Pardonne
moi
pour
toutes
les
promesses
que
je
n'ai
pas
tenues
Прости
меня
за
все
обещания,
которые
я
не
сдержал
L'amour
a
ses
raisons,
le
temps
fait
de
nous
des
inconnus
Любовь
имеет
свои
причины,
время
делает
нас
неизвестными
Un
jour
tu
prends
la
porte,
un
jour
je
suis
ton
amour
Когда-нибудь
ты
возьмешь
дверь,
когда-нибудь
я
твоя
любовь
Malgré
l'orage,
les
tempêtes,
je
t'aime
comme
au
premier
jour
Несмотря
на
грозу,
бури,
Я
люблю
тебя,
как
в
первый
день
Tu
m'écrivais
au
placard,
moi
j'répondais
rarement
Ты
писала
мне
в
шкафу,
а
я
редко
отвечала.
Économie
de
feuilles
ou
avarice
de
sentiments?
Экономия
листьев
или
скупость
чувств?
Souvent
j'ai
mal
agi,
t'as
souvent
commis
des
erreurs
Часто
я
поступал
неправильно,
ты
часто
совершал
ошибки
Mais
je
veux
recoller
les
morceaux
car
tu
restes
ma
meilleure
Но
я
хочу
собрать
кусочки,
потому
что
ты
останешься
моей
лучшей.
On
avait
tout
pour
être
heureux,
mais
suffit
de
rien
pour
l'être
У
нас
было
все,
чтобы
быть
счастливым,
но
достаточно
ничего,
чтобы
быть
Et
si
l'argent
est
roi,
les
sentiments
ne
sont
plus
maîtres
И
если
деньги-король,
чувства
уже
не
властны
Encore
un
nuit
blanche
à
me
nourrir
de
notre
histoire
Еще
одна
бессонная
ночь,
чтобы
накормить
меня
нашей
историей
Ce
soir
mon
coeur
bat,
et
ce
n'est
pas
un
bruit
d'couloir
(bruit
d'couloir)
Сегодня
мое
сердце
бьется,
и
это
не
коридорный
шум
(коридорный
шум)
Quand
il
n'y
a
plus
d'espoir
Когда
нет
больше
надежды
Moi
je
ne
cesse
de
croire,
que
ce
sera
meilleur
Я
не
перестаю
верить,
что
это
будет
лучше
Perdus
dans
le
brouillard
Заблудились
в
тумане
On
ne
peut
plus
se
voir,
mon
amour
n'aies
pas
peur
Мы
больше
не
увидимся,
любовь
моя,
не
бойся.
Je
t'aimais
à
jamais,
mon
coeur
a
parlé,
mais
je
ne
pu
le
faire
taire
Я
любил
тебя
навсегда,
мое
сердце
говорило,
но
я
не
мог
заставить
его
замолчать
Comme
deux
condamnés
Как
два
осужденных
On
se
retrouvera
avant
la
dernière
heure
Мы
встретимся
до
последнего
часа.
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да
ты
мой
лучший,
Да
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да
ты
мой
лучший,
Да
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
J'ai
mis
sur
ton
trajet
ces
quelques
mots
cachés
Я
вложил
в
твою
поездку
эти
несколько
скрытых
слов
Des
rayons
de
Soleil
qui
pourraient
remplacer
Солнечные
лучи,
которые
могли
бы
заменить
Les
erreurs
de
la
veille
et
les
regrets
du
passé
Ошибки
предыдущего
дня
и
сожаления
о
прошлом
Je
t'en
donnerai
assez,
assez
pour
que
tu
ne
vis
pas
nager
Я
дам
тебе
достаточно,
достаточно,
чтобы
ты
не
поплыл
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да
ты
мой
лучший,
Да
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да
ты
мой
лучший,
Да
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Jerkins, Julie Frost, Zaho, La Fouine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.