La Fouine feat. canardo, youssoupha, niro, sultan & fababy - Panam boss - перевод текста песни на русский

Panam boss - La Fouine , Niro , Sultan , Canardo , Fababy , Youssoupha перевод на русский




Panam boss
Панамский босс
V'là l'nouveau missile scud, frère j'suis l'Boss du Nord au Sud
Вот новая ракета Scud, брат, я Босс с Севера до Юга.
Tes disques se vendent pas: fais des reprises de mes tubes
Твои диски не продаются: делай каверы на мои хиты, детка.
Quatre fois j'ai fini en taule, j'ai jamais eu d'bon baveux
Четыре раза я сидел в тюрьме, у меня никогда не было хорошего стукача.
Mes p'tits passent en radio, tes grands passent aux aveux
Мои пацаны звучат по радио, твои старшие дают признательные показания.
Teman-par à Miami car j'fais des concerts là-bas
Тусуюсь в Майами, потому что даю там концерты.
Mais j'préfère investir au bled car j'ai d'la famille là-bas
Но я предпочитаю инвестировать на родине, потому что у меня там семья.
Trafic de stupéfiants sur mon casier judiciaire
Торговля наркотиками в моей криминальной биографии.
Nique sa mère le commissaire et son salaire de misère
К черту комиссара и его нищенскую зарплату.
J'ai différentes filles avec différentes mères
У меня разные дочки от разных матерей.
Et comme j'ai plein d'billets d'cent elles m'appellent "Père vert"
И так как у меня полно сотенных купюр, они зовут меня "Зелёный отец".
J'entends ce clash sur toi partout sur les ondes
Я слышу этот дисс на тебя повсюду в эфире.
Mais comme un appel à la mosquée: tu peux pas répondre
Но, как призыв к молитве в мечети: ты не можешь ответить.
Contrôle de keufs: nique ta mère j'ai pas mes papiers
Обыск мусоров: к черту, у меня нет документов.
Inculpé, toi y'a qu'à la salle de sport que t'as un casier
Обвиняемый, только в спортзале у тебя есть шкафчик.
À Paname toutes les michtonneuses te l'diront mon frère:
В Париже все шлюшки тебе скажут, брат:
Y'a pas qu'au tabac qu'on gratte un millionnaire!
Не только в табачке можно озолотиться!
Que l'Sept-Huit m'en soit témoin: j'suis pas d'une famille aisée
Пусть Семь-Восемь будет мне свидетелем: я не из богатой семьи.
J'suis plus cramé qu'un poulet braisé: va t'faire baiser!
Я прогорел сильнее, чем жареный цыпленок: иди к черту!
Contrôle abusif, j'baise l'État sans préservatif
Обыск без причины, я имею государство без презерватива.
Mes rebeux trouvent ça jouissif...
Мои братки находят это забавным...
Tu peux m'voir au fond d'la boîte, bouteille de champ's
Ты можешь увидеть меня в глубине клуба, бутылка шампанского.
J'mets l'rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Я ставлю рэп на четвереньки, добро пожаловать на танцпол.
À Paname on est les boss Paname on est les boss*
В Париже мы боссы Париже мы боссы*
À Paname on est les boss Paname on est les boss*
В Париже мы боссы Париже мы боссы*
Tu peux m'voir au fond d'la boîte, Rolex en or
Ты можешь увидеть меня в глубине клуба, Rolex золотой.
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Хейтеры плохо говорят, потому что остались за бортом.
À Paname on est les boss Paname on est les boss*
В Париже мы боссы Париже мы боссы*
À Paname on est les boss Paname on est les boss*
В Париже мы боссы Париже мы боссы*
Salope! Numéro un au top, t'étais même pas installé
Сучка! Номер один на вершине, ты даже не успел обосноваться.
T'étais bon qu'à gratter des clopes, j'vais t'apprendre à bien parler
Ты был годен только стрелять сигареты, я научу тебя правильно говорить.
Ça t'choque, sale fiotte, j'vais m'faire retweeter par toute ta team
Тебя это шокирует, грязная девчонка, меня ретвитнет вся твоя команда.
T'existais ap', on était double disque de platine
Тебя не существовало, мы были дважды платиновыми.
J'allume un cierge car ce soir on claque des sommes astronomiques
Зажигаю свечу, потому что сегодня мы тратим астрономические суммы.
Avoue qu't'es vierge *bouffonne!* que sur ton signe astrologique
Признай, что ты девственница *дура!* только по твоему знаку зодиака.
Trop souvent ceux qui ont une vie d'clebs deviennent des bandits
Слишком часто те, у кого собачья жизнь, становятся бандитами.
En effet, vaut mieux un fils au hebs qu'une mère qui mendie
В самом деле, лучше сын в тюрьме, чем мать, которая попрошайничает.
On est prêts pour faire la guerre, tout l'monde à terre
Мы готовы к войне, все на землю.
Faire parler l'fer, un bout d'métal sur les lombaires
Заставить железо говорить, кусок металла в пояснице.
S.N.I.P. Boss de Paname!
S.N.I.P. Босс Парижа!
N.I.R.O. Street Lourd, à Paname on est les Big Boss
N.I.R.O. Тяжелая Улица, в Париже мы Большие Боссы.
Dites aux MC's d'enlever leur bouche d'la bite à Rick Ross
Скажите MC's, чтобы убрали свои рты от члена Рика Росса.
Demande à la rue qui contrôle le putain d'réseau
Спросите на улице, кто контролирует чертову сеть.
On sait sont les vraies sommes
Мы знаем, где настоящие деньги.
On sait qui sont les vrais hommes
Мы знаем, кто настоящие мужчины.
Cliquez cliquez au lieu d'critiquer, faites du biff, c'est pas compliqué
Кликайте, кликайте, вместо того, чтобы критиковать, делайте бабки, это не сложно.
J'baise le game sans faire exprès comme quand j'pars avec ton briquet
Я имею игру нечаянно, как когда ухожу с твоей зажигалкой.
Mets-les tous sur l'putain d'passage clouté j'vais tous les shooter
Поставь их всех на чертов пешеходный переход, я всех их перестреляю.
Y'en a qui sont faits pour être vus: j'suis fait pour être écouté
Есть те, кто создан, чтобы их видели: я создан, чтобы меня слушали.
Qui peut s'vanter d'avoir eu ma peau en featuring?
Кто может похвастаться тем, что заполучил меня на фит?
À chaque combat, j'suis l'dernier à sortir du ring
В каждом бою я последний, кто выходит с ринга.
Comme un tron-pa, j'me trompe pas, j'fais que des tueries
Как слон, я не ошибаюсь, я делаю только хиты.
Complétement débile qui veut m'voler mes billes?
Совершенно дебильный, кто хочет украсть мои деньги?
J'suis l'meilleur ils le savent, j'suis pas un enfoiré d'puriste
Я лучший, они это знают, я не чертов пурист.
Soutenu par les braves, j'recevais des lettres de Fleury
Поддерживаемый храбрецами, я получал письма из Флери.
Ghetto soldat, la foi, la folie et la furie
Солдат гетто, вера, безумие и ярость.
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
La-la-la-la l'argent fait oublier la race: à Paris
Ла-ла-ла-ла деньги заставляют забыть о расе: в Париже.
Un Arabe pauvre reste un Arabe, un Arabe riche ça devient un Qatari
Бедный араб остается арабом, богатый араб становится катарцем.
Moi j'aime les rageux, ils ne font que leur devoir
Я люблю хейтеров, они просто делают свою работу.
J'offre une Rolex aux autres MC qu'ils soient au courant de mon heure de gloire
Дарю Rolex другим MC, чтобы они знали мой час славы.
Balancez les bombes et donnez-moi le brassard
Кидайте бомбы и дайте мне повязку.
Libérez les ondes et parlez de Kinshasa
Освободите эфир и говорите о Киншасе.
Venez pas nous gronder, on n'est que des poissards
Не ругайте нас, мы всего лишь неудачники.
Venez pas nous plomber, on n'est que de passage
Не убивайте нас, мы всего лишь проездом.
Si vous tombez, évitez le plaquage
Если упадете, избегайте захвата.
Baladez les condés, évitez le placard
Обманывайте полицейских, избегайте шкафа.
Tout le monde est plombé, tout le monde est comblé
Все обдолбаны, все довольны.
Tout le monde est con, fais le compte: c'est le black-out
Все тупые, посчитай: это блэкаут.
Les derniers dans l'arène sont les premiers en tchatche
Последние на арене - первые в болтовне.
Moi j'ai tout-tout parié sur moi-même comme le Gitan dans Snatch
Я поставил все на себя, как цыган в "Большом куше".
Je le jure sur la tête des gosses que du Congo j'me téléporte
Клянусь головой детей, что из Конго я телепортируюсь.
Et mais coño ton style est bof, Kinshasa on est les boss
И, черт возьми, твой стиль отстой, Киншаса, мы боссы.
Zappe mon putain d', t'auras plus b'soin d'dentiste
Забей на мою чертову ..., тебе больше не понадобится дантист.
Écoute mon rap de baisé, fêlé produit par des autistes
Слушай мой еб*нутый рэп, созданный аутистами.
J'ai brisé mes chaînes chienne, j'traîne avec mon paquetage
Я разорвал свои цепи, сука, я таскаюсь со своим багажом.
Nique sa mère la rue, la vraie, mon frère ici y'a pas d'stage
К черту улицу, настоящую, брат, здесь нет стажировки.
Fous le dawa dans l'club, tu fous le dawa dans l'vide
Вносишь суматоху в клуб, вносишь суматоху в пустоту.
On a rempli des salles frère, avant de remplir son bide
Мы заполнили залы, брат, прежде чем заполнить свой живот.
J'fais dans l'humanitaire, rap d'handicapé
Я занимаюсь гуманитарной помощью, рэп инвалида.
Coupez-moi la langue et même sans ça j'vais vous épater
Отрежьте мне язык, и даже без него я вас поражу.
'Tain j'ai trop la dalle envie de grailler des MC
Блин, я так голоден, хочу сожрать МС.
Pourquoi nous défier? Pas la peine imbécile
Зачем бросать нам вызов? Не стоит, идиот.
J'suis pas dans la compèt', mais dans les pépettes
Я не в соревновании, а в деньгах.
Chehel ta télé: tape-toi nos têtes
Включи свой телек: полюбуйся на наши лица.
Rap tah la dalle, on t'laissera p't-être un os
Рэп голодный, мы, может быть, оставим тебе кость.
Ton rap n'avance pas, j'sais pas, fais-lui les cosses
Твой рэп не двигается, я не знаю, сделай ему массаж.
À Paname on est les boss, c'est nous les stars
В Париже мы боссы, мы звезды.
Neuf-Trois fait cavaler les cops, sont les chtars?
Девяносто три заставляет копов бегать, где шлюхи?
Rien qu'j'allume tous ces rappeurs et les pompiers peuvent rien faire
Я поджигаю всех этих рэперов, и пожарные ничего не могут сделать.
Comment bâtir un empire quand t'es entouré d'mange-pierres?
Как построить империю, когда ты окружен камнеедами?
Ta vengeance marque la foule, t'as tiré sur ton poto
Твоя месть поражает толпу, ты выстрелил в своего кореша.
T'as des gentils discours, on a de violents propos
У тебя милые речи, у нас жесткие высказывания.
Baby-baby no more, ou baby-baby donne-moi
Baby-baby больше нет, или baby-baby дай мне.
Non non l'amour rend pas aveugle, on t'as juste baisé dans l'noir
Нет-нет, любовь не делает слепым, тебя просто поимели в темноте.
T'es en galère de plaquettes? Braque l'épicier du coin
У тебя проблемы с деньгами? Ограбь местного бакалейщика.
Si t'es en galère de hassanats: braque la Nuit du Destin
Если у тебя проблемы с хасанатами: ограбь Ночь Предопределения.
J'suis le Boss du Neuf-Trois, j'ai des punchlines de bâtard
Я Босс Девяносто Трех, у меня убойные панчлайны.
J'suis le rappeur préféré de tes grands frères au placard
Я любимый рэпер твоих старших братьев в тюрьме.
Prof d'ma génération, les autres en apprentissage
Учитель моего поколения, остальные на практике.
Trop d'meufs racontent d'la merde, les culs remplacent les visages
Слишком много баб несут чушь, задницы заменяют лица.
À quoi bon sert d'nous clasher? J'suis aussi sale que la Seine
Какой смысл диссить нас? Я такой же грязный, как Сена.
Moi quand j'envoie des piques, ça m'fait rentrer d'la SACEM
Когда я посылаю шпильки, это приносит мне деньги с SACEM.
Le rap français m'a saoulé, à croire qu'c'est tous des pochetrons
Французский рэп меня достал, как будто все они алкаши.
J'voulais être un hlel, j'ai un caractère de cochon
Я хотел быть святым, у меня характер свиньи.
Du hebs, du rap j'en ai trop fait
Тюрьмы, рэпа я сделал слишком много.
Soulève les 'tasses et les trophées
Поднимите чашки и трофеи.
J'ai tellement d'haineux sur mes côtes, toi-même tu sais qu'on est cotés
У меня так много хейтеров на хвосте, ты сам знаешь, что мы котируемся.
Elles remixent comme des DJ, au lit ne savent que hoster
Они делают ремиксы, как диджеи, в постели умеют только стонать.
J'accouche pas dans ma dépo' car je ché-cra à côté
Я не рожаю в своем логове, потому что сру рядом.
J'ai chatouillé mon étoile depuis qu'je vise les gratte-ciels
Я щекочу свою звезду с тех пор, как нацелился на небоскребы.
Chez nous les peines sont salées: la juge a mis son grain de sel
У нас суровые наказания: судья добавила свою ложку дегтя.





Авторы: Sultan Talou, Laouni Mouhid, Hakim Mouhid, Nordine Bahri, Kevin Nkuansambu Miahumba Bwana, Youssoupha Mabiki, Bachir Baccour, Fabrice Ayekoue, Ryad Selmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.