Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 ans
déjà,
à
trop
vivre
au
passé
7 лет
прошло,
я
слишком
живу
прошлым,
Regarder
devant
moi,
trop
dur
à
assumer
Смотреть
вперед,
слишком
тяжело
принять.
Marre
de
regarder
là
haut,
éternellement
blessé
Устал
смотреть
наверх,
вечно
раненый.
Et
si
je
tombe,
et
si
je
tombe,
trop
peu
pour
me
relever
И
если
я
упаду,
если
я
упаду,
слишком
мало
сил,
чтобы
подняться.
Yeah,
en
7 ans
j'me
suis
fait
quelques
fans
Да,
за
7 лет
я
приобрел
несколько
поклонников,
En
temps
d'guerre
tu
perds
souvent
quelques
frères
d'armes
Во
время
войны
ты
часто
теряешь
братьев
по
оружию.
J'ai
fait
le
tour
du
monde,
j'ai
parcouru
la
planète
Я
объездил
весь
мир,
я
исколесил
планету,
J'ai
fait
comme
tu
m'as
dit:
j'ai
partagé
mon
assiette
Я
сделал,
как
ты
мне
сказала:
я
поделился
своей
тарелкой.
7 ans
c'est
long,
mais
ça
passe
aussi
vite
qu'un
parloir
7 лет
- это
долго,
но
пролетает
так
же
быстро,
как
свидание
в
тюрьме.
C'est
sur
le
trône
que
j'irai
m'asseoir
Именно
на
троне
я
и
сяду.
J'entends
des
rumeurs,
des
gars
veulent
me
tirer
dessus
Я
слышу
слухи,
какие-то
парни
хотят
меня
подстрелить.
Fais
moi
une
place,
Приготовь
мне
место,
J'irai
peut-être
te
rejoindre
plus
tôt
que
prévu,
amé
Я,
возможно,
присоединюсь
к
тебе
раньше,
чем
планировал,
любимая.
Avec
le
temps,
j'me
suis
fait
quelques
ennemis
Со
временем
я
нажил
себе
несколько
врагов,
Avec
l'argent,
quelques
amis
С
деньгами
- несколько
друзей.
Ma
vie
par
la
fenêtre,
les
bracos,
les
recettes
Моя
жизнь
проносится
перед
глазами:
стволы,
доходы,
Les
studios,
les
répètes,
les
histoires
se
répètent
Студии,
репетиции,
истории
повторяются.
7 années
ont
passé,
ici
rien
n'a
changé
7 лет
прошло,
здесь
ничего
не
изменилось.
Le
quartier,
les
regrets,
on
mange
toujours
des
que-gré
Район,
сожаления,
мы
все
еще
едим
дешевую
еду.
Yeah,
j'entends
les
guns
se
rapprocher,
click
click
boum
Да,
я
слышу,
как
приближаются
стволы,
клик-клик-бум.
T'inquiète
maman,
j'arrive
#ComingSoon,
Fouiny
Не
волнуйся,
мама,
я
скоро
буду.
#ComingSoon,
Fouiny.
7 ans
déjà,
à
trop
vivre
au
passé
7 лет
прошло,
я
слишком
живу
прошлым,
Regarder
devant
moi,
trop
dur
à
assumer
Смотреть
вперед,
слишком
тяжело
принять.
Marre
de
regarder
là
haut,
éternellement
blessé
Устал
смотреть
наверх,
вечно
раненый.
Et
si
je
tombe,
et
si
je
tombe,
trop
peu
pour
me
relever
И
если
я
упаду,
если
я
упаду,
слишком
мало
сил,
чтобы
подняться.
J'me
plains
pas,
y'en
a
qui
meurent
de
faim
Я
не
жалуюсь,
есть
те,
кто
умирает
от
голода.
Souvent
j'fais
plus
la
prière,
je
sens
que
je
meurs
de
foi
Часто
я
больше
не
молюсь,
я
чувствую,
что
умираю
от
недостатка
веры.
Fati'
a
grandi,
elle
te
ressemble
Фати
выросла,
она
похожа
на
тебя.
Jada
t'a
rejoint,
j'espère
que
vous
êtes
ensemble
Джада
присоединилась
к
тебе,
я
надеюсь,
что
вы
вместе.
Les
soirs
de
Ramadan
j'vais
manger
chez
les
re-fré
Вечерами
в
Рамадан
я
хожу
есть
к
братьям,
Mais
j'me
cache
aux
toilettes
pour
pleurer
en
secret
Но
прячусь
в
туалете,
чтобы
тайком
поплакать.
Y'a
plus
tes
bons
plats,
maintenant
c'est
les
que-gré
Больше
нет
твоих
вкусных
блюд,
теперь
только
дешевая
еда.
Et
puis
j'marche
souvent
seul,
car
y'a
trop
d'te-trai
И
я
часто
хожу
один,
потому
что
слишком
много
предателей.
J'aimais
une
fille
pourtant
je
l'ai
quittée
Я
любил
девушку,
и
все
же
я
ее
бросил.
Et
j'ai
besoin
d'tes
conseils,
j'suis
souvent
mal
guidé
И
мне
нужны
твои
советы,
я
часто
сбиваюсь
с
пути.
Plus
les
choses
avances
et
plus
je
prend
du
recul
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
больше
я
отстраняюсь.
J'suis
dans
ma
bulle,
Я
в
своем
пузыре,
Et
toutes
les
nuits
j'rêve
de
remonter
la
pendule
И
каждую
ночь
мне
снится,
как
повернуть
время
вспять.
J'écris
l'avenir
avec
les
larmes
d'hier
Я
пишу
будущее
слезами
прошлого.
Omi
j'ai
l'impression
que
tu
manques
à
la
terre
entière
Бабушка,
мне
кажется,
что
тебя
не
хватает
всему
миру.
J'ai
trop
trimé
pour
être
d'la
partie
Я
слишком
много
работал,
чтобы
быть
частью
этого.
Ils
feront
la
première
partie
d'ma
première
partie,
Fouiny
Они
будут
выступать
на
разогреве
у
меня
на
разогреве.
Fouiny.
7 ans
déjà,
à
trop
vivre
au
passé
7 лет
прошло,
я
слишком
живу
прошлым,
Regarder
devant
moi,
trop
dur
à
assumer
Смотреть
вперед,
слишком
тяжело
принять.
Marre
de
regarder
là
haut,
éternellement
blessé
Устал
смотреть
наверх,
вечно
раненый.
Et
si
je
tombe,
et
si
je
tombe,
trop
peu
pour
me
relever
И
если
я
упаду,
если
я
упаду,
слишком
мало
сил,
чтобы
подняться.
Ohh,
ohhh,
trop
peu
pour
me
relever
Ох,
охх,
слишком
мало
сил,
чтобы
подняться.
Ohh,
ohhh,
trop
peu
pour
me
relever
Ох,
охх,
слишком
мало
сил,
чтобы
подняться.
Ils
sont
trop
peu
pour
me
relever
Их
слишком
мало,
чтобы
поднять
меня.
A
passer
des
nuits
blanches,
à
attendre
le
jour
se
lever
Проводя
бессонные
ночи,
ожидая
восхода
солнца.
Je
sais
que
de
là-haut,
tu
veilles
sur
nous
Я
знаю,
что
оттуда,
сверху,
ты
присматриваешь
за
нами.
7 ans
ont
passé,
mais
pas
pour
nous
7 лет
прошло,
но
не
для
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.