La Fouine - 7 ans déjà - перевод текста песни на русский

7 ans déjà - La Fouineперевод на русский




7 ans déjà
7 лет прошло
7 ans déjà, à trop vivre au passé
7 лет прошло, я слишком живу прошлым,
Regarder devant moi, trop dur à assumer
Смотреть вперед, слишком тяжело принять.
Marre de regarder haut, éternellement blessé
Устал смотреть наверх, вечно раненый.
Et si je tombe, et si je tombe, trop peu pour me relever
И если я упаду, если я упаду, слишком мало сил, чтобы подняться.
Yeah, en 7 ans j'me suis fait quelques fans
Да, за 7 лет я приобрел несколько поклонников,
En temps d'guerre tu perds souvent quelques frères d'armes
Во время войны ты часто теряешь братьев по оружию.
J'ai fait le tour du monde, j'ai parcouru la planète
Я объездил весь мир, я исколесил планету,
J'ai fait comme tu m'as dit: j'ai partagé mon assiette
Я сделал, как ты мне сказала: я поделился своей тарелкой.
7 ans c'est long, mais ça passe aussi vite qu'un parloir
7 лет - это долго, но пролетает так же быстро, как свидание в тюрьме.
C'est sur le trône que j'irai m'asseoir
Именно на троне я и сяду.
J'entends des rumeurs, des gars veulent me tirer dessus
Я слышу слухи, какие-то парни хотят меня подстрелить.
Fais moi une place,
Приготовь мне место,
J'irai peut-être te rejoindre plus tôt que prévu, amé
Я, возможно, присоединюсь к тебе раньше, чем планировал, любимая.
Avec le temps, j'me suis fait quelques ennemis
Со временем я нажил себе несколько врагов,
Avec l'argent, quelques amis
С деньгами - несколько друзей.
Ma vie par la fenêtre, les bracos, les recettes
Моя жизнь проносится перед глазами: стволы, доходы,
Les studios, les répètes, les histoires se répètent
Студии, репетиции, истории повторяются.
7 années ont passé, ici rien n'a changé
7 лет прошло, здесь ничего не изменилось.
Le quartier, les regrets, on mange toujours des que-gré
Район, сожаления, мы все еще едим дешевую еду.
Yeah, j'entends les guns se rapprocher, click click boum
Да, я слышу, как приближаются стволы, клик-клик-бум.
T'inquiète maman, j'arrive #ComingSoon, Fouiny
Не волнуйся, мама, я скоро буду. #ComingSoon, Fouiny.
7 ans déjà, à trop vivre au passé
7 лет прошло, я слишком живу прошлым,
Regarder devant moi, trop dur à assumer
Смотреть вперед, слишком тяжело принять.
Marre de regarder haut, éternellement blessé
Устал смотреть наверх, вечно раненый.
Et si je tombe, et si je tombe, trop peu pour me relever
И если я упаду, если я упаду, слишком мало сил, чтобы подняться.
J'me plains pas, y'en a qui meurent de faim
Я не жалуюсь, есть те, кто умирает от голода.
Souvent j'fais plus la prière, je sens que je meurs de foi
Часто я больше не молюсь, я чувствую, что умираю от недостатка веры.
Fati' a grandi, elle te ressemble
Фати выросла, она похожа на тебя.
Jada t'a rejoint, j'espère que vous êtes ensemble
Джада присоединилась к тебе, я надеюсь, что вы вместе.
Les soirs de Ramadan j'vais manger chez les re-fré
Вечерами в Рамадан я хожу есть к братьям,
Mais j'me cache aux toilettes pour pleurer en secret
Но прячусь в туалете, чтобы тайком поплакать.
Y'a plus tes bons plats, maintenant c'est les que-gré
Больше нет твоих вкусных блюд, теперь только дешевая еда.
Et puis j'marche souvent seul, car y'a trop d'te-trai
И я часто хожу один, потому что слишком много предателей.
J'aimais une fille pourtant je l'ai quittée
Я любил девушку, и все же я ее бросил.
Et j'ai besoin d'tes conseils, j'suis souvent mal guidé
И мне нужны твои советы, я часто сбиваюсь с пути.
Plus les choses avances et plus je prend du recul
Чем дальше я продвигаюсь, тем больше я отстраняюсь.
J'suis dans ma bulle,
Я в своем пузыре,
Et toutes les nuits j'rêve de remonter la pendule
И каждую ночь мне снится, как повернуть время вспять.
J'écris l'avenir avec les larmes d'hier
Я пишу будущее слезами прошлого.
Omi j'ai l'impression que tu manques à la terre entière
Бабушка, мне кажется, что тебя не хватает всему миру.
J'ai trop trimé pour être d'la partie
Я слишком много работал, чтобы быть частью этого.
Ils feront la première partie d'ma première partie, Fouiny
Они будут выступать на разогреве у меня на разогреве. Fouiny.
7 ans déjà, à trop vivre au passé
7 лет прошло, я слишком живу прошлым,
Regarder devant moi, trop dur à assumer
Смотреть вперед, слишком тяжело принять.
Marre de regarder haut, éternellement blessé
Устал смотреть наверх, вечно раненый.
Et si je tombe, et si je tombe, trop peu pour me relever
И если я упаду, если я упаду, слишком мало сил, чтобы подняться.
Ohh, ohhh, trop peu pour me relever
Ох, охх, слишком мало сил, чтобы подняться.
Ohh, ohhh, trop peu pour me relever
Ох, охх, слишком мало сил, чтобы подняться.
Ils sont trop peu pour me relever
Их слишком мало, чтобы поднять меня.
A passer des nuits blanches, à attendre le jour se lever
Проводя бессонные ночи, ожидая восхода солнца.
Je sais que de là-haut, tu veilles sur nous
Я знаю, что оттуда, сверху, ты присматриваешь за нами.
7 ans ont passé, mais pas pour nous
7 лет прошло, но не для нас.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.